— Это крайние меры, Нотт, откуда же мне было знать, что вы поменялись с моим префектом, — спокойнее ответил своим фальцетом Флитвик. — А если вы не понимаете, о чём я — тем хуже! Финита.
Канаты развеялись, будто их никогда не было, и Теодор смог подняться, возвысившись над деканом Райвенкло. Тот бесстрашно отпихнул его, пройдя к кафедре, взобравшись на которую он вмиг стал на одном уровне с юным волшебником.
— Ваши сокурсники нарушили все немыслимые правила и законы, — возвестил Теодору профессор чар. — Они проникли в Гринготтс под чужим обликом, завладев сознанием владельца одного из древних сейфов, и даже проклятья на воров их не остановили! Я не знаю, какие благородные мотивы двигали этими Робинами Гудами сейчас, но, надеюсь, что они хотя бы достигли, чего желали — иначе им никак не оправдаться за разрушение свода и угон дракона!
С каждым словом профессора брови Теодора вздымались всё выше и выше, пока не достигли предела. Если то, что он говорил, было правдой, то… план Лестрейнджа мог быть не ловушкой, и им действительно удалось достичь сейфа этой древней семьи в погоне за ещё одним хоркруксом!
— Это… благие вести, профессор, — выдавил из себя изумлённый префект. — Даже не верится, что из Гринготтса можно было угнать дракона. Да что там, там был дракон?!
— Нельзя было, — отрезал фальцетом колдун, — но они сделали это. Дракон защищал самые ценные уровни банка. Проклятье, вопреки благодарить Барьер! Если это будет известно вовне, деловая репутация моего народа будет разрушена! — несмотря на слова, Флитвик позволил себе саркастическую ухмылку, и тут же перевёл тему. — Полагаю, теперь под их ногами будет гореть земля везде, куда бы они не сунулись. Нам скоро ждать их здесь, в Хогвартсе?
— Я бы не исключал это как невозможный вариант, — нахмурился Теодор. — Вы пытаетесь выторговать у меня ещё что-то? Я думал, что у нас действует джентльменское соглашение, профессор.
— Я хочу, чтобы вы подтвердили договорённости, Нотт, чтобы после победы вы не сделали мне ручкой, — уверено парировал его слова Флитвик.
Теодору не оставалось ничего, кроме подтверждения клятвы.
— Мне надо идти, профессор. Ваше занятие, кажется, затянулось с началом, — ухмыльнулся слизеринец, как только клятва была подкреплена. У него было действительно много дел.
Распрощавшись с преподавателем чар, Теодор поспешил к гостиной Гриффиндора, чтобы найти Невилла. По всему выходило, что решающий момент должен был настать вот-вот, но Лонгботтома на месте не оказалось. Зато оказался Терри Фогарти, как раз вместе с Колином Криви попавшийся навстречу Тео на лестнице, которые рассказали ему, что утром были обнадёживающие вещи, а Невилл раскапывал очередной путь в замок.
Отложив разговор с Лонгботтомом на потом, Тео отправился уже в свою гостиную, дав распоряжение Фогарти подменить себя и забрать третьекурсников Хаффлпаффа. В спальне он занырнул снова в саквояж и открыл всё так же запрятанный в розовую суперобложку зачарованный ежедневник для связи с магглами.
«
«
«
Нотт в раздражении потеребил манжет.
«