Королевские обязанности Никки росли как ком, катящийся в тёплом, липком снегу, и ей всё реже удавалось погулять с Джерри в лесу или парке. Юноша расстраивался, но ничего не мог поделать. И в этот раз он в одиночестве отправился в лес подышать свежим воздухом. Парка он стал избегать после памятного разговора с Элизой. В лесу спокойнее, там можно было найти совершенно укромные места. Джерри взял с собой лаптоп, чтобы поработать с книгой отца, и зашагал в дальний уголок леса, незаметно оглядываясь — он хотел быть уверенным, что его никто не видит.

На дорожке лежали косые утренние тени. Рассвет совсем недавно сменил двухнедельную лунную ночь, и птицы без устали пересвистывались в кронах деревьев радостной новостью о долгожданном восходе солнца.

Джерри с наслаждением вдыхал густой аромат прелой старой хвои, перебиваемый струями острого запаха молодой зелени. Иногда дорожка выбегала на небольшие солнечные полянки — и в лицо веял горячий ягодный дух.

У мшистого соснового пня юноша обернулся. Вокруг никого не было, лишь в луче света танцевала оранжевая бабочка. Юноша сошёл с тропы и двинулся прямо в гущу кустов. Через пару минут он вышел на знакомую полянку, окружённую зелёно-голубыми колорадскими елями. Полянка отличалась от десятка других подобных лишь хаосом крупных камней посередине. Две плиты образовывали что-то вроде кресла; Джерри с удовольствием устроился на камнях, положил голову на тёплый шероховатый монолит и вытянул ноги.

Солнце светило прямо в лицо. Юноша закрыл глаза и постепенно погрузился в приятно-расслабленное состояние ничегонеделания, доступное только очень усталым людям. А Джерри доставалось в последнее время не меньше Никки, разве что дела его не носили великосветского характера, и он мог заниматься ими где угодно. «Бедная Никки,— подумал он,— ей даже некогда выйти погреться на солнышке...». Он здорово не высыпался при двойной нагрузке — занятия в Колледнее и работа в Центре — и на него незаметно навалилась дремота. Далее какой-то странный сон стал сниться.

Но недолго — на лицо юноши упала тень, и он открыл глаза.

Кто-то стоял перед ним, загораживая солнце. Лицо человека совершенно не различалось из-за солнечного сияния, но по фигуре было понятно, что это девушка.

— Никки? — ослеплённо моргая, озадаченно спросил Джерри.

— Вот и не угадал,— весело засмеялась девушка и села рядом на валун.

«Рогатый эльф!» — ругнулся про себя Джерри, наконец рассмотрев Элизу.

— Как ты меня нашла? — удивлённо спросил он.

Она неопределённо пожала плечом, на котором сидела оранжевая бабочка.

— А ты прятался? Я тоже знаю эту полянку. А что ты хочешь тут делать?

Джерри больше всего хотелось встать и уйти, но это было бы предельно невелеливо. Он прохладно ответил, прозрачно намекая в прошедшем времени:

— Собирался немного поработать на свежем воздухе.

— Да брось ты, сколько можно работать! — засмеялась Элиза.— Ты и так лучший ученик среди Сов.

Элиза совершенно не расстроилась из-за того, что Джерри обознался и назвал её чужим именем — да ещё каким! — и в её голосе слышалась нескрываемая радость.

— Вовсе нет,— отрицательно качнул головой Джерри.— И у меня есть другие дела.

— Я знаю,— сказала Элиза.— Ты работаешь в Центре королевы Гринвич.

— Да,— сухо согласился Джерри,— у Никки.

— О нет! — с непонятным торжеством воскликнула Элиза.— Джерри, ты должен понять: твоя подружка уже не просто сотрапезница Никки. Она — королева! Младшая принцесса Дзинтара уже несопоставима с ней титулом.

— Ну и что? — нахмурился Джерри.

— Чудак! — рассмеялась девушка.

Джерри присмотрелся к ней внимательнее. Улыбающаяся Элиза была одета легко — на ней красовались лишь шорты-хаки и белая футболка. Загорелые ноги босы, лишь защищены от колючих шишек гибкими прозрачными подошвами. Рыжие пышные волосы до плеч золотились на солнце, зелёные глаза Элизы ласково смотрели на Джерри. Оранжевая, в тон волосам, бабочка сидела на плече девушки изящной брошкой.

«Шпионка!» — сердито подумал на бабочку юноша. Была бы его досада меньше, если бы рыжеволосая девушка не была так эффектна?

«Уран на боку! Какая неловкость!»

Джерри прекрасно знал, что Элиза в него влюблена, а умница Элиза отлично понимала, что он знает про это. А когда рядом с юношей сидит красивая и влюблённая в него девушка, то воздух становится наэлектризованным, как перед грозой. И эта напряжённость только усиливается от того факта, что сердце юноши давно занято, и он никак не может ответить на чувство девушки.

Даже если она первая красавица Колледжа!

— Джерри, ты совершенно не представляешь, что такое — быть королевой,— пустилась в объяснения Элиза.— Это принципиально другой уровень проблем и обязанностей, чем у нас — простых смертных. Когда я узнала, что Никки стала королевой, я очень обрадовалась! — откровенно воскликнула девушка.

— Да? — удивился Джерри.

— Конечно! — засмеялась Элиза.— Я сразу поняла, что ваша... дружба обречена. Никки перешла на уровень, когда привязанности к обычным людям уже не существенны.

— Я так не думаю,— сухо сказал юноша.

Перейти на страницу:

Похожие книги