То, с чем легко сблизиться. // То, с чем нелегко сблизиться.

То, что хочется оберегать всей душой. // То, что вызывает чистоту чувств и намерений.

Младенец в объятиях Девы Марии. // Дева Мария Скорбящая.

Внешне оно несет на себе заметный отпечаток слабости. // Внутри чувствуется сила.

То, что снимает напряжение, смягчает сердце. // Еще больше укрепляет дух.

Ребячливое, похожее на ребенка. // Зрелое, относящееся ко взрослому человеку.

Активное, подвижное, причем и то и другое может быть показным, поверхностно-легкомысленное, народно-массовое, «попсовое». // Глубокое, проницательное, мудрое, знатное, высокородное.

Повседневное. // Далекое от действительности.

Низкопробное, вульгарное, простое для понимания. // Элитарное, отдельное, изолированное, обладающее магической силой воздействия.

Невинное, простодушное, округлое, полное, теплое. // Прохладное, имеющее четкие очертания, холодное, бесстрастное.

Имеющее несовершенства. // Совершенное, безупречное, непреложное, не допускающее поправок.

Стандарты и критерии его сильно меняются в зависимости от эпохи. // Существует, превосходя время, понятно во всем мире.

Маленькое, яркое, пышное. // Имеющее надлежащую величину, приведенное в должный вид.

Кажется, что любовь к нему все же возможна. // Вызывает волнение и трепет независимо от возможности/невозможности любви.

Понятно даже ребенку. // Нельзя понять, пока не повзрослеешь.

Что-то, что слабее и меньше тебя самого. // Что-то возвышенное, величественное, вызывающее дрожь и нервное напряжение.

В чем-то игривое, комичное, шутливое. // Абсолютно серьезное, наделенное аурой благородства, свечением.

Вызывает желание управлять, владеть, господствовать. // Все это исключено.

В некотором отношении на него смотришь сверху вниз. // Опять же, исключено.

Большая разница в критериях и нормах употребления в зависимости от гендера. // Эта разница невелика.

Женщина может употреблять это слово с оттенком иронии, сарказма и пр. // Возможно только буквальное восприятие, качество принимается всерьез.

Выдающиеся японские актрисы XX века: Сэцуко Хара (слева), Аяко Вакао (справа). Разница между прекрасным (уцукусии) и милым (каваии)

Перейти на страницу:

Все книги серии Культура повседневности

Похожие книги