Очень скоро мы попрощаемся с уходящим годом и поприветствуем рождение Нового года, я истинно вам говорю, пристально смотря на уходящее время, мы сохраним из истекшего года… вещи… которые нас поведут, в новом году, который откроет перед нами, и мы будем противостоять.
Среди вас, по моему мнению, собравшихся перед громкоговорителем в эту рождественскую ночь, некоторые спрашивают себя иногда, если небольшие ежедневные страдания, если небольшие ежедневные разочарования, если испытания и неприятности, которые нас без конца обуревают, будут когда-нибудь, в конце концов, обоснованы. Тем я скажу только одно простое слово. Верьте.
Да, друзья мои, если бы случайно меня попросили вам сказать что-то специальное по случаю Рождества, я думаю, это было бы: Верьте.
Помните, что вы не одни, что мы все здесь, в этом доме, нашем доме, связаны крепкими узами друг с другом, дирекция с высшими кадрами, высшие кадры с вспомогательным персоналом, вспомогательный персонал с пациентами, пациенты с дирекцией. Никогда не забывайте этого, вы, те, кто объединились у камина с вашими дорогими родственниками, которые съехались со всех сторон нашей страны, чтобы побыть с вами в этот праздничный день… и будьте счастливы.
Лобб: А, входите, Гиббс. Как дела?
Гиббс: Совсем неплохо, большое спасибо, господин.
Лобб: Садитесь.
Гиббс: Нет, спасибо, господин.
Лобб: Надеюсь, я вас не заставил долго ждать?
Гиббс: О, нет, господин, совсем нет.
Лобб: Мой секретарь болеет, сильнейший грипп. Поэтому всё немного в беспорядке. Какая там погода?
Гиббс: Скорее прохладная, господин.
Лобб: Здесь от средней до удовлетворительной, что нормально для этого времени года. Но эта погода обманчива. Смотрите, мой секретарь, крепкий как скала, сильный как бык и он свалился в этот уик-энд.
Гиббс: Да, она очень очень… обманчива.
Лобб: Чудовищно. А вы, как вы?
Гиббс: О, я в полной форме, господин, спасибо.
Лобб: Да, вы выглядите в форме. В отличной форме. Вы носите майку, не так ли?
Гиббс: Да, господин.
Лобб: Вот, сразу видно! Это простая логика. Возьмите моего секретаря, несмотря на то, что он здоров как бык, всю жизнь он отказывался носить майку. Далеко ходить не надо!
Гиббс: Я тоже, господин.
Лобб: Одно неприятное дело. Я думаю, что вы подготовили отчёт?
Гиббс: Да, господин.
Лобб: Я его ещё не читал.
Гиббс: Нет, конечно, господин. Я только что его принёс.
Лобб: Оставьте его в секретариате, пожалуйста, когда будете уходить.
Гиббс: Хорошо, господин.
Лобб: У вас есть окончательные цифры?
Гиббс: Да, господин, они… они у меня есть.
Лобб: Какие?
Гиббс: Весь руководящий персонал был уничтожен, господин.
Лобб: Весь руководящий персонал?
Гиббс: За одним единственным исключением.
Лобб: Да? Кто это?
Гиббс: Я, господин.
Лобб: Да, конечно.
Гиббс: Совершенно верно.
Лобб: Это вызывает растерянность.
Гиббс: По- разному, господин. Господин Рут и мисс Каттс были зарезаны в их кровати. Лаш был…
Лобб: Простите. Вы сказали в их кровати или в их кроватях?
Гиббс: В их кровати, господин.
Лобб: О, правда?… Хорошо, продолжайте.
Гиббс: Лаш, Хогг, Бек, Бадд, Так, Доддс, Тэйт и Пэтт, господин… были повешены, задушены и так далее.