Он обладает сверхпроводимостью

при комнатной температуре. Другой

компьютер по сравнению с ним -

карманный калькулятор.

(она отходит от него)

Но почему это, черт побери, так

важно, Майлз? Я действительно

хочу знать, потому что я чувствую,

что схожу с ума тут иногда.

ДАЙСОН

Прости, дорогая, я уже почти

закончил.

Он показывает большим и указательным пальцами… расстояние

в дюйм. Она смотрит на процессор. Он не кажется большим.

ДАЙСОН

Представь самолет без пилота,

который никогда не сделает ошибку,

никогда не устанет, никогда не

появится на работе с похмелья.

(он хлопает по процессору)

Познакомься с пилотом.

ТАРИССА

Почему ты женился на мне, Майлз?

Почему мы завели двоих детей? Ты

в нас не нуждаешься. Твое сердце

и ум в этом.

(она берет в руки

металлическую

конструкцию и

смотрит на нее)

Но она не любит тебя так, как мы.

Он забирает у нее анодированную коробку и ставит на место.

Затем он кладет руки ей на плечи и нежно целует ее. Она

молча соглашается на его поцелуй.

ДАЙСОН

Прости.

Тарисса смотрит через его плечо. Она кивает головой по

направлению к двери в кабинет. Дайсон поворачивается и

видит двоих детей. Дэнни (6-ти) и Блюс (4-х) выглядят

взъерошенными и очаровательными для своего возраста.

Дайсон губит их обнадеживающее выражение.

ТАРИССА

Как насчет того, чтобы провести

некоторое время с детьми?

https://vk.com/club_screenwriters_russia 67.

Дайсон улыбается. Темные силы проигрывают этот раунд. Он

протягивает руки, и его дети весело бегут к нему.

НАТ. ПУСТЫНЯ / ПЛОЩАДКА - ДЕНЬ

Пустыня на северо-западе Калексико. Горит под солнцем, как

галлюцинация. Жара искажает изображение, подобно миражу.

Терминатор поворачивает грузовик с вымощенной дороги и

летит по земляному полотну из песка и гравия, оставляя

огромный шлейф пыли. Надпись у дороги: "Плато Харон - 2

мили, Калексико - 15 миль".

Впереди трогательный человеческий оазис в безбрежной

пустыне - пара старых трейлеров, окруженных разными

старыми автомобилями и мусором в духе пустыни. За

трейлерами - грязная посадочная площадка, неподалеку на

блоке стоит облезлый вертолет "Хью".

Грузовик разворачивается и останавливается в облаке пыли.

Место выглядит заброшенным. Дверь ближайшего трейлера

стучит на ветру. САРА (Терминатору и Джону) Оставайтесь в

машине. УГОЛ ИЗ ДРУГОГО ТРЕЙЛЕРА НЕПОДАЛЕКУ: Темная фигура

на переднем плане с оружием АК-47 целится на пикап, пока

Сара выходит. НА САРУ: она приглядывается сквозь

светящуюся пыль. Звук ветра. Она приближается к трейлеру.

САРА

(по-испански)

Энрике? Ты здесь?

Она слышит звук взведенного курка позади и поворачивается, одним движением доставая свое оружие.

ЭНРИКЕ САЛЬСЕДА прячется за ржавым джипом, целясь в нее

из 12-калиберного ствола. Ему за 40, он плотный гватемалец

с обветренным лицом и большими усами. Он одет в ковбойские

ботинки и в форму без рубашки.

САЛЬСЕДА

Моя милая нестабильность, Коннор!

Его агрессивное лицо расплывается в широкой улыбке. Он

бросает дробовик и идет к ней, подходит и крепко обнимает

Сару, поднимая ее над землей, потом ставит на место.

САЛЬСЕДА

(по-испански)

Рад видеть тебя, Коннор. Я знал,

что ты рано или поздно вернешься.

Он улыбается Джону - он идет от грузовика, потом замечает

вылезающего Терминатора.

САЛЬСЕДА

О, большой Джон! Как ты вырос! А

кто же твой большой друг?

https://vk.com/club_screenwriters_russia 68.

ДЖОН

(на чистом испанском)

Он крутой, Энрике. Он… ух… это

мой дядя Боб.

(Терминатору по-английски)

Дядя Боб, это Энрике.

Терминатор улыбается подобием улыбки. Сальседа

подозрительно пялится на него.

САЛЬСЕДА

Ммм… Дядя Боб, да? Ну ладно.

(кричит)

Иоланда. Иди сюда, у нас компания.

И захвати немного чертовой текилы!

Тонкий гватемальский мальчик, ФРАНКО, 18-ти или где-то так, выходит из трейлера с АК-47 вслед за женой Сальседы,

ИОЛАНДОЙ. С ней ТРОЕ младших детей, старшая - пятилетняя

девочка ХУАНИТА, младший - полуторагодовалый МАЛЬЧИК.

Она машет Джону, и они обмениваются приветствиями на

испанском. Они кажутся хорошими людьми. Терминатор смотрит

на Джона, стоящего рядом с ним. Он тихо произносит…

ТЕРМИНАТОР

Дядя Боб?

Джон пожимает плечами.

САЛЬСЕДА

(Саре)

Так, Саралита, ты стала

знаменитой, ты знаешь это? Все

благодаря чертову телеку.

Сальседа открывает бутылку текилы. Двухгодовалый ребенок

ковыляет к Терминатору и хватает его за штаны, улыбаясь

им с восхищением. Терминатор смотрит вниз на кроху,

загипнотизированный. Что это? Одной рукой он поднимает

ребенка.

Смотрит на него. Поворачивает разными сторонами, изучая.

Потом опускает вниз. Ребенок ковыляет в разные стороны, немного закружившись.

САЛЬСЕДА

Милая, возьми Паколито. Спасибо,

детка.

Она передает ему текилу и берет ребенка. Сальседа делает

глубокий глоток из бутылки "Куэрво".

САЛЬСЕДА

(Терминатору)

Выпьем?

https://vk.com/club_screenwriters_russia 69.

Терминатор жестом отказывается от предложенной бутылки, но Сара хватает ее и делает большой глоток. Она без эмоций

опускает бутылку. Ее глаза даже не мокры.

САРА

Я вернулась за запасами. И мне

нужна одежда, еда и один из твоих

грузовиков.

САЛЬСЕДА

(улыбаясь)

О, а как насчет золотых коронок

с моих чертовых зубов, раз уж ты

тут?

САРА

Я серьезно, мне помощь нужна

Энрике.

(поворачивается к

Терминатору и Джону)

Вы оба - за оружием.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Терминатор

Похожие книги