– Власть в Пропасти может быть завоевана двумя разными способами. Первый – официально, в результате избрания короля или королевы Высоким Собранием, в который входит и регентский совет, то есть отказники, и претендующие на трон Высокие Дома. Это целая паутина союзов, договоров и контрактов, которые нарушаются и заключаются в процессе… мм… назовем его предвыборной кампанией. И второй путь, более быстрый и кровавый, – убийство законного короля города. Стоя у его трупа, убийца объявляет о так называемом праве узурпации, а значит – о законном праве на престол. Препятствий в таком случае никто не чинит, убийство не расследуется и виновного не спешат сажать в тюрьму… которой здесь и нет. Впрочем, маску обезличенного тоже не натягивают. Жители Пропасти уважают закон силы.

– Хороши порядки, – ошалело глядя в сторону, произнес Ник.

Морриган тихо рассмеялась – он говорил практически ее словами.

– Не знаю, правда, отчего Колдуэлл не пошел на это, когда на троне еще восседала Агнес Фитцджеральд.

– Может и попытался, но потерпел поражение, – предположил Ник.

– Тогда живым от королевы-веретницы он вряд ли бы ушел.

– О, ты плохо знаешь Колдуэлла. Эта тварь невероятно живуча.

Морриган рассеянно покивала.

– Или же он не захотел рисковать. Как бы то ни было, оставив дремлющие чары на стенах, Колдуэлл собирался в нужный момент устранить того, кого Высокое Собрание провозгласит королем Пропасти.

– И объявить о праве узурпации.

– Верно.

– И что ты собираешься делать?

– Добывать доказательства своей правоты, – отозвалась Морриган, пожимая плечами.

– Как всегда, в одиночку? Морри, это может быть опасно. Нет, это действительно очень опасно.

– Я не собираюсь нападать на Колдуэлла, – закатив глаза, сказала она. – Я лишь хочу, хм… узнать его поближе.

И сначала хорошо бы понять, какими чарами он обладает. Не теми, что в филактериях: речь идет о его собственной силе. Надо подобраться к нему и отыскать его слабое место.

И попытаться понять, как проникнуть на «фабрику чар» в человеческом обличье, а значит, в полной боевой готовности.

– Только не глупи и не геройствуй, ладно? Если нужна помощь – свяжись со мной.

– Глупость – это точно не про меня, а насчет остального нужно подумать.

Ник вздохнул.

– Если есть возможность прищучить Колдуэлла… я должен в этом участвовать. Я хочу его поймать.

Морриган знала этот взгляд. Тут кроется что-то личное.

– Я помогу тебе в этом.

Но сначала…

Разорвав связь, терять времени даром она не стала. Натянула облегающее, словно вторая кожа, короткое черное платье, безупречную форму и без того длинных ног подчеркнула босоножками на тонких шпильках.

И отправилась покорять «Дурман».

Не сказать, чтобы у нее имелся большой опыт в танцах. Ладно, его не было вовсе: годы работы охотницей и увлеченность полуночной магии, которой она обучалась с восьми лет, не слишком способствовали активной ночной жизни. Во всяком случае, не той, что включала в себя музыку и танцы. Их Морриган заменяли звуки заклинаний и опасные ритуалы.

Оставалось надеяться на природную харизму, красоту и умение держаться на публике, которые Морриган унаследовала от Бадб. Пока она направлялась к портал-зеркалу, в голове зрел план: даже если для клуба она не подойдет в качестве танцовщицы (хотя «Дурман», конечно, многое потеряет), ей все равно ничего не стоит впечатлить Колдуэлла. Использовать его мужские слабости, влезть в его мысли, запустить в душу заостренные коготки. А там дело за малым – соблазнить, заставить потерять бдительность, впустить ее в свою квартиру…

И остаться с ним наедине.

День был в самом разгаре, а потому клуб пустовал. Охранник у входа окинул Морриган изучающим взглядом. Пожалуй, слишком долгим, чем того требовали приличия.

– На отбор? Заходи.

Стеклянная входная дверь тихо отворилась, гулкий коридор привел ее в зал. Девушка танцевала на сцене, не касаясь шеста, выгибаясь и рвано дергаясь в такт льющейся прямо со стен музыки.

«Я смогу лучше», – мимоходом отметила Морриган. Терпеливо ждать не стала – откинув волосы за спину, направилась к сидящему за столиком Колдуэллу.

И снова изучающий взгляд, нет, не изучающий даже, а разбирающий ее на молекулы, проникающий в самое естество. Хотелось прикрыться, хотя одежды на Морриган было достаточно.

Танцовщица на сцене обиженно поджала губы – внимание Колдуэлла безнадежно потеряно. Пару мгновений спустя он и вовсе отослал ее со сцены небрежным взмахом руки.

Подавшись вперед, вкрадчиво сказал Морриган:

– Покажи мне, на что ты способна.

«О, ты удивишься». Однако свои особые умения она откроет ему позже. А пока… Она танцевала, пытаясь подражать плавным движениям танцовщиц на нижних, скрытых в Пропасти, этажах клуба. Пробуждая в себе кошачью грацию, представляя, как танцевала бы для Дэмьена, если бы им довелось остаться в полумраке вдвоем.

Огонь свечей, мужской взгляд, скользящий по изгибам ее фигуры…

Бархатный голос Колдуэлла ее отрезвил:

– Ты не слишком опытна в танцах, но мне это даже нравится. Твои движения не заученны, ты танцуешь свободно, раскованно и… чувственно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полуночная ведьма

Похожие книги