Гарри же быстро сложил два и два и вывел ответ. Кое-кто решил, что пора бы уже герою узнать ответ. Только вот этот «кое-кто» не смотря на весь свой ум, допустил промах. Для него небольшой, но для Гарри очень значительный. Уж кто-кто, а он абсолютно точно знал, что Гермиона Грейнджер никогда, ни при каких обстоятельствах не станет портить книгу. Конечно, однажды она вырвала целый лист из фолианта по зельеварению с рецептом и способом изготовления оборотного зелья. И надо было видеть ту муку на лице девочки, когда она совершала подобный акт вандализма. Но Гермиона сама все и исправила позже. Здесь же был вырван даже не лист, а оторван кусок от страницы. Причем на этом куске еще была и приписка чернилами. Да Грейнджер, увидь она подобное, на месте заавадила бы того, кто это сделал. Таким образом в то, что данное деяние являлось делом ее рук, абсолютно не верилось. Сюрреализм просто.
Размышляя о подобных вещах, Гарри дошел до круглой двери, на которой в изобилии были изображены змеи. Предположив, что и этот вход должен открываться так, как тот, что вел вниз, Поттер глубоко вздохнул. Постояв перед ней несколько секунд и мысленном попросив у Посланника прощения за то, что не сдержал своего слова, Гарри прошипел: «Откройся». Змеи пришли в движение, раздался лязг и дверь распахнулась. Покрепче сжав в руке палочку, мальчик шагнул в дверной проем.
Он оказался в большом, слабо освещенном зале, по всему периметру которого стояли огромные статуи змеи. Одна из стен представляла собой гигантскую голову мужчины. Возле того места, где находился рот, неподвижно лежала Джинни. Рядом с ней валялась уже знакомая Гарри тетрадь в черном, сделанном под кожу, переплете.
«О, ну теперь ясно, кто рылся в моих вещах и украл дневник. Рыжая дура!» — мысленно фыркнул про себя Поттер. Он не спешил подходить к сестре своего так называемого друга. А зачем? Эта мелкая у него много крови попортила в этом году и мальчик был на нее зол. Да, это было очень некрасиво с его стороны не оказать ей первую помощь. Но и было еще одно НО. Если бы он бросился к ней, то это было бы для магии свидетельством, что девчонка для него важна. И ее родители это почувствовали бы, после чего, если она останется жива, старшие Уизли могут предложить свою дочурку ему в качестве невесты или действовать не так открыто. Но планы на дальнейшую их совместную жизнь могли бы начать строить не стесняясь пересудов. А в свете надежд миссис Уизли это было бы явным доказательством того, что он готов назвать в будущем ее дочь леди Поттер. Мордредовы неписанные законы. Все это мальчику объяснил уже давно Анатоль и как показывали развивающиеся события, сделал это не зря. Поэтому Гарри не спешил на помощь девчонке. Осматриваясь по сторонам, Поттер краем глаза уловил движение у себя за спиной. Он резко развернулся и поскользнулся на мокром полу, шлепнулся на зад. Думать о том, почему по всему полу разлита вода, времени не было, так как волшебная палочка при падении вылетела из руки и откатилась под ноги полупрозрачного юноши. Все внимание Гарри было приковано к нему, поэтому он вздрогнул, когда юноша заговорил.
— Вот мы и встретились Гарри Поттер.
— И не говори, Том Риддл. Правда, я бы не сказал, что наша очередная встреча доставляет мне удовольствие, — процедил зеленоглазый гриффиндорец.
Раздражение, испытываемое мальчиком последние несколько часов, достигло своего пика. Поттер прожег призрака злобным взглядом, на что тот, ответил ему тем же.
— Не смей так со мной разговаривать, глупый ребенок, — зло прошипел полупризрак.
— А то что, убьешь меня? — насмешливо вопросил Гарри. — Однажды ты это уже пытался сделать. Не вышло.
— Откуда ты знаешь, кто я? — Риддл казался удивленным, такого поворота он явно не ожидал.
— Твое маггловское имя, как и происхождение для меня не секрет, — Поттер ехидно усмехнулся. — Только вот никак не пойму, почему ты называешь себя Наследником Слизерина. Твой отец был простым магглом, следовательно ты не чистокровен. А для того, чтобы наследовать Салазару, чистота крови является основным условием.