– У меня есть коробочка индийских сладостей и небольшая статуэтка Ганеши. Я бы мог предложить пикси посидеть у меня в комнате, угоститься лакомствами, и тогда я создам эфирную границу, непроходимую для духов так, что это будет выглядеть как эксклюзивная ритуальная встреча с индийским божеством. Ганеша охотно откликается на мои призывы и сможет рассказать твоим пикси множество легенд. И все будут счастливы!
Брейлиз захлопала в ладоши, ее крылышки затрепетали, она подлетела к Марку и позолотила его шикарные усы своими легкими прикосновениями, тут же поднесла ему зеркало, чтобы он полюбовался ее работой. Марк подкрутил свой сияющий ус и удовлетворенно кивнул.
Рядом с Кайлой появилась Шуа и дала понять, что гости прибыли. Кайла встала, поправила юбки и легкой походкой направилась в сторону дома. Парамабиль стоял во внутреннем дворике, Дэни была в окружении слуг, отдавая распоряжения о багаже. Мэйлинь с интересом разглядывала домик для пикси, который стоял на небольшом столбе правее от входа в дом. Ахиока беседовала с высоким дубом, который рос рядом с домом. А Фёдор, разминая затекшие от поездки ноги, бродил возле цветника и ждал, пока Ифу закончит расспрашивать водителя о странном на вид приборчике, укрепленном рядом с входом в дом.
– Это ведь подвид барометра-анероида, так ведь? Но в него внесены какие-то конструкторские изменения?
Ифу легонько постучал пальцем по поверхности прибора.
– Да, сэр, это разработка «Фабрики волшебства». Он позволяет более точно определять атмосферное давление с учетом колебаний эфирного воздействия. Это повышает точность измерений, хотя при этом прибор становится более громоздким.
Кайла подошла к гостям и тепло поприветствовала каждого из них. Потом велела Дэни показать ребятам их комнаты и отправилась на кухню, чтобы распорядиться об обеде.
Каждая из гостевых комнат в доме была оборудована небольшой ванной и туалетной комнатой. Кроме того, из комнат ребят был выход на небольшую террасу второго этажа. Там был накрыт стол с фруктами и напитками. Плетеные кресла с подушками позволяли удобно разместиться и любоваться открывающимся пейзажем.
Ахиока вышла на террасу и увидела поджидающую гостей Брейлиз.
– Я так и думала, что вы захотите отдохнуть после дороги, сидя под лучами вечернего солнца! Здравствуйте! Скоро подадут поздний обед – хозяйка решила подождать, пока вы приедете. А скажите, кто из гостей видит эфирный план?
Ахиока задумалась.
– Не знаю… Мэйлинь точно видит, Фёдору, кажется, для этого нужны специальные приспособления, а про Ифу ничего сказать не могу. А скажите, дубу во дворе и правда двести пятьдесят лет или он придумывает?
Брейлиз пожала плечами:
– Никогда его об этом не спрашивала. Мы тут живем чуть больше десяти лет, и он уже был довольно старым. А что, он с вами беседовал? Обычно он малоразговорчив…
Ахиока кокетливо поправила выбившуюся прядь волос:
– Ну не знаю… Я пошла с ним поздороваться, как только мы прибыли, и он принялся мне рассказывать о своем возрасте и о том, что в поместье много чудесных деревьев и кустов, что у них тут своеобразный клуб по интересам. Вот уж никогда не думала, что у деревьев могут быть какие-то особые интересы. Тут много духов воздуха, и они переносят информацию между деревьями. Это у них что-то вроде сети для общения.
Мэйлинь и Фёдор, не сговариваясь, вышли каждый из своей комнаты на террасу и сели в кресла. Брейлиз тут же подлетела к ним:
– Доброго дня! Я Брейлиз, фея-домоправительница. Скоро обед, скажите, вы любите рыбу? Повара, не зная ваших предпочтений, приготовили и рыбные, и мясные блюда на горячее.
Мэйлинь вежливо поздоровалась, а Фёдор надел очки, позволяющие видеть эфирный план:
– Доброго дня! Я, к сожалению, не могу сейчас вас слышать, только видеть. Мэйлинь, может, ты согласишься озвучивать то, о чем говорит фея?
– Да-да, конечно!
– Она спрашивает, ешь ли ты рыбу! – вмешалась в разговор Ахиока. – И я тоже могу тебе рассказывать о том, что говорят эфирные создания. Их тут много! Никогда не видела такого плотного эфирного плана. Тут и духи, и элементалы! Чудеса, да и только!
– Да, я люблю рыбу. Спасибо! – Фёдор чуть поклонился Брейлиз.
– А ваш четвертый друг что предпочитает? И что вы любите? – обратилась она к девушкам.
– Рыба – это чудесно! – Ахиока тоже села в кресло и налила себе лимонада. Тут по дереву, растущему рядом с террасой, шумя ветвями, забрался большой рыжий кот и, сделав прыжок, оказался рядом со столиком.
– Это Майлз, местная достопримечательность. Спросите у Кайлы, у нее много историй про него.
Брейлиз опасливо отлетела чуть подальше от кота. Тот оглядел присутствующих, по-хозяйски обнюхал Фёдора и улегся в кресле.
– Думаю, все с удовольствием попробуют блюда из рыбы, не беспокойтесь! Так что Ифу можно не спрашивать, – сказала Мэйлинь, и Брейлиз удовлетворенно кивнула и покинула террасу.
Из комнаты вышел Ифу, он уже успел принять душ и переодеться.