— А вдруг оттуда вылезет что-то зловещее? — нахмурился он.

— Боюсь, я не обладаю такой бурной фантазией, чтобы представить себе подобное развитие событий. Сейчас все мысли мысли сосредоточены на мечтах о чашке горячего чая.

— О боже, да, — немедленно согласился Рауль и выскочил в коридор, придержав дверь для Маргарет, а потом плотно закрыв комнату. Хорошо бы подпереть дверь чем-нибудь тяжелым, но это он сделает на ночь, когда никто не увидит.

Они едва приблизились к широкой бальной лестнице, как до них донесся щебет сразу нескольких девушек, и, прислушавшись, Рауль остановился как вкопанный.

— Кажется, моя дорогая невеста приехала навестить меня.

— Не может быть, — сухо возразила Маргарет. — До такого бесстыдства даже эта бестолковая девчонка не додумалась бы.

Однако она довольно осторожно свесилась за перила, разглядывая, что происходит в холле. Потом что-то неразборчиво пробормотала себе под нос и сказала:

— Я, пожалуй, пока перенесу свои вещи в новую комнату.

— Конечно, — торопливо кивнул Рауль и поспешил к невесте и сестрам.

— А вот и милый брат, — воскликнула Соланж, сверкая улыбкой, — посмотри, кто здесь.

— Жозефина, какой сюрприз, — с некоторой неловкостью обрадовался он, отвешивая, может, слишком глубокий поклон, чтобы скрыть растерянность.

— Я попрошу принести нам сладости, — озабоченная Жанна поспешила в сторону кухни. Наверное, ей было невыразимо стыдно принимать гостью в этом дряхлом жилище, зато Соланж ничего не смущало.

Жозефина, хорошенькая до невозможности, благоухала пуще целой клумбы. Яркие цветы на ее роскошной шляпке так и мельтешили туда-сюда, до того быстро она вертела головой, оглядываясь по сторонам.

Провожая невесту в гостиную, Рауль новыми глазами увидел и подтеки на стенах, и потемневшую от старости мебель с пятнами на обивке, и рассохшееся дерево на панелях. Пообещав себе не поддаваться унынию, он широко улыбнулся, непринужденно опускаясь на софу.

— Удивительно, правда, — небрежно обронил он, играя концами шали, — каким неповторимым характером обладают фамильные замки. Клянусь, порой мне кажется, что он вот-вот заговорит со мной, рассказывая легенды о рыцарях Луи Беспечного. Когда-то здесь принимали королей.

— Ах, — Жозефина театрально приложила руки к груди, — я буквально слышу дыхание дракона.

Рауль немедленно ощутил их родство: это у черствых тетушек нет никакого воображения, а у них с невестой — полно.

— Но, дорогой мой, — произнесла она обеспокоенно, — должно быть, тут страшные сквозняки. Как еще объяснить, что вы замотаны в женскую шаль? Могу поспорить, что у моей тетушки точно такой же, она с ним не расстается.

— Жанна меня обмотала, она бывает чрезмерно заботливой, — пояснил Рауль, разозлившись на Маргарет. Почему она не напомнила ему снять это? — Здесь действительно дует из всех щелей… Но не беспокойтесь из-за замка: я решил продать развалюху.

— Нет! — вскричала Жозефина. — Потерять настоящее родовое гнездо? Ни за что! Оно очаровательно — здесь все пропитано голубой кровью…

— Надеюсь, нет, — содрогнулся он. Однако его юная избранница испытывала трепет перед знатью, а уж более знатного семейства, чем Флери, в этих краях и сыскать было нельзя. Даже герцог Лафон не мог похвастаться древностью своей крови, получив возвышение всего пару поколений назад.

— Стоит только представить, какие пышные приемы мы здесь будем устраивать, — восторженно прошептала Жозефина, — и у меня сердце начинает стучать сильнее.

— Нет-нет, — оживленно произнесла Соланж с таким мечтательным видом, будто мысленно уже примерила самые дорогие туалеты Арлана, — загородные имения вышли из моды. Нынче все предпочитают апартаменты в центре. Я видела прелестный особняк на углу улицы Падающих звезд и квартала Отвергнутых фавориток. Жозефина, обязательно поглядите на него сами. Мне кажется, мы там отлично заживем после свадьбы.

— Действительно? — рассеянно обронила та, внимательно разглядывая потускневший за века пейзаж на стене. — Когда вы с драгоценной Жанной там поселитесь, я отправлю к вам Жана-Батиста, он мастерит изумительные комоды с изысканной резьбой по дереву.

— Мы с драгоценной Жанной? — переспросила Соланж. — А что же вы с Раулем?

— Разумеется, мы обоснуемся здесь, — Жозефина вскочила на ноги и подошла к висящему на стене щиту с выцветшим гербом Флери. — Тетушка Маргарет в мгновение ока вернет этому месту былой блеск.

— Вот как, — разочарованно выдохнула Соланж, которой никогда и в голову не могло прийти, что они с братом могут жить отдельно друг от друга. Ей было всего пять, когда умер отец, и с тех пор Рауль был в ее жизни каждый день.

— Кстати, о вашей тетушке, — сказал он, тоже раздраженный тем, что его драгоценная невеста уже распланировала всю их дальнейшую жизнь. — Как вам удалось добиться ее разрешения на сей визит?

— Эта сумасбродка собрала вещи и отбыла в неизвестном направлении, — сердито ответила Жозефина. — Никогда не знаешь, что у нее на уме. Я каждый день гадаю, чего еще от нее ждать!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже