“What’s this now! Why to hard labor?” I jumped up, looking at him in horror. His face expressed the most deep, dark, and hopeless grief.

“Sit down,” he said, and sat down himself in the facing armchair. “First of all, learn this fact: a little over a year ago, that same summer of Ems, Lydia and Katerina Nikolaevna, and then Paris, precisely at the time when I went to Paris for two months, in Paris, of course, I didn’t have enough money. Just then Stebelkov turned up, whom, incidentally, I had known before. He gave me some money and promised to give more, but for his part also asked me to help him: he had need of an artist, a draftsman, an engraver, a lithographer, and so on, a chemist, and a technician—and all that for certain purposes. About the purposes, even from the first, he spoke quite transparently. And what then? He knew my character—all this only made me laugh. The thing was that since my schooldays I had been acquainted with a certain man, at the present time a Russian émigré, not of Russian origin, however, and living somewhere in Hamburg. In Russia he had already been mixed up once in a story to do with forged documents. It was this man Stebelkov was counting on, but he needed a recommendation, and he turned to me. I gave him two lines and forgot about it at once. Later he met me once more and then again, and I got as much as three thousand from him then. I literally forgot about this whole affair. Here I kept taking money from him on promissory notes and pledges, and he twisted before me like a slave, and suddenly yesterday I find out from him for the first time that I’m a criminal.”

“When yesterday?”

“Yesterday morning, when we were shouting in my study before Nashchokin’s arrival. For the first time, and perfectly clearly now, he dared to bring up Anna Andreevna with me. I raised my hand to strike him, but he suddenly stood up and announced to me that I was solidary with him and that I should remember that I was a partner and as much of a swindler as he—in short, that was the idea, though not in those words.”

“What nonsense, but is this a dream?”

“No, it’s not a dream. He was here today and explained in more detail. These shares have been circulating for a long time, and more are going to be put into circulation, but it seems they’ve already begun to be picked up here and there. Of course, I’m on the sidelines, but ‘all the same, you kindly furnished that letter then, sir’—that’s what Stebelkov told me.”

“But you didn’t know what it was for, or did you?”

“I knew,” the prince replied softly and lowered his eyes. “That is, you see, I knew and didn’t know. I laughed, I found it funny. I didn’t think about anything then, the less so as I had no need at all for counterfeit shares and it wasn’t I who was going to make them. But, all the same, the three thousand he gave me then, he didn’t even set down to my account afterwards, and I allowed that. And, anyway, how do you know, maybe I, too, was a counterfeiter? I couldn’t help knowing—I’m not a child; I knew, but I found it amusing, and so I helped scoundrels and jailbirds . . . and did it for money! Which means that I, too, am a counterfeiter!”

“Oh, you’re exaggerating; you were wrong, but you’re exaggerating!”

“Above all, there’s a certain Zhibelsky here, still a young man, in the legal line, something like a lawyer’s assistant. He was also some sort of partner in these shares, and later he came to me from that gentleman in Hamburg, with trifles, naturally, and I didn’t even know why myself, there was no mention of shares . . . But, anyhow, he saved two documents written in my hand, both two-line notes, and, of course, they are also evidence; today I understood that very well. Stebelkov explains that this Zhibelsky is hindering everything: he stole something there, somebody’s money, public money, it seems, but he intends to steal more and then to emigrate; so he needs eight thousand, not less, to help him emigrate. My share of the inheritance satisfies Stebelkov, but Stebelkov says that Zhibelsky also has to be satisfied . . . In short, I must give up my share of the inheritance, plus ten thousand more—that’s their final word. And then they’ll give me back my two notes. They’re in it together, it’s clear.”

“An obvious absurdity! If they denounce you, they’ll betray themselves! They won’t denounce you for anything.”

“I realize that. They’re not threatening me with denunciation at all; they merely say: ‘We won’t denounce you, of course, but if the affair happens to be discovered, then . . .’—that’s what they say, and that’s all; but I think it’s enough! That’s not the thing: whatever may come of it, and even if those notes were in my pocket now, but to be solidary with those swindlers, to be comrades with them eternally, eternally! To lie to Russia, to lie to my children, to lie to Liza, to lie to my own conscience! . . .”

“Does Liza know?”

Перейти на страницу:

Похожие книги