“That’s precisely it; you’ve defined it very happily in a single phrase: ‘though your feelings are sincere, all the same you pretend.’ Well, that’s exactly how it was with me: though I was pretending, I wept quite sincerely. I won’t dispute that Makar Ivanovich might have taken that shoulder as an added mockery, if he had been more clever; but his honesty then stood in the way of his perspicacity. Only I don’t know whether he pitied me then or not; I remember I very much wanted that.”

“You know,” I interrupted him, “you’re mocking now, too, as you say that. And generally all the time, whenever you spoke to me during this whole month, you did it mockingly. Why did you always do that when you spoke to me?”

“You think so?” he replied meekly. “You’re very suspicious. However, if I do laugh, it’s not at you, or at least not at you alone, rest assured. But I’m not laughing now, and back then—in short, I did all I could then, and, believe me, not for my own benefit. We, that is, the beautiful people, as opposed to the common folk, did not know at all how to act for our own benefit then; on the contrary, we always mucked things up for ourselves as much as possible, and I confess, among us then we considered that some sort of ‘higher benefit of our own’—in a higher sense, naturally. The present generation of advanced people is much more grasping than we were. At that time, even before the sin, I explained everything to Makar Ivanovich with extraordinary directness. I now agree that much of it didn’t need to be explained at all, still less with such directness; to say nothing of humaneness, it would simply have been more polite. But try restraining yourself when you’re dancing away, and want to perform a nice little step! And maybe such are the demands of the beautiful and the lofty44 in reality, all my life I’ve been unable to resolve that. However, it’s too profound a theme for our superficial conversation, but I swear to you that I sometimes die of shame when I remember it. I offered him three thousand roubles then, and, I remember, he said nothing, I alone did the talking. Imagine, I fancied he was afraid of me, that is, of my serf-owning rights, and, I remember, I tried as hard as I could to encourage him; I persuaded him not to be afraid of anything and to voice all his wishes, and even with all possible criticism. As a guarantee, I gave him my word that if he didn’t accept my conditions, that is, the three thousand, freedom (for him and his wife, naturally), and that he should go off on a journey any which way (without his wife, naturally)—he should tell me so directly, and I would at once grant him his freedom, let him have his wife, reward them both with the same three thousand, I believe, and it would not be they who would go off any which way, but I myself would go away to Italy for three years, all alone. Mon ami, I wouldn’t have taken Mlle. Sapozhkov to Italy, I assure you; I was extremely pure at that time. And what then? This Makar understood excellently well that I would do just what I said; but he went on saying nothing, and only when I was about to fall down before him a third time, he drew back, waved his arm, and went out even somewhat unceremoniously, I assure you, which even surprised me then. I saw myself for a moment in the mirror then, and cannot forget it. In general, when they don’t say anything, it’s worst of all, and he was a gloomy character, and, I confess, not only did I not trust him, when I summoned him to my study, but I was even terribly afraid: there are characters in that milieu, and terribly many of them, who contain in themselves, so to speak, the incarnation of unrespectability, and that is something one fears more than a beating. Sic. And what a risk, what a risk I took! What if he had shouted for the whole yard to hear, howled, this provincial Uriah45—well, how would it have been then for me, an undersized David, and what could I have done? That was why I resorted to the three thousand first, it was instinctive, but, fortunately, I was mistaken; this Makar Ivanovich was something quite different . . .”

“Tell me, was there a sin? You said you sent for the husband even before the sin?”

“That depends, you see, on how you understand . . .”

“Meaning there was. You just said you were mistaken about him, that he was something different. What was different?”

“Precisely what, I don’t know even now. But it was something else, and, you know, even quite respectable; I conclude that because by the end I felt three times more ashamed in his presence. The very next day he agreed to go on a journey, without a word—naturally, not forgetting any of the rewards I had offered.”

“He took the money?”

Перейти на страницу:

Похожие книги