“He’s at Mokroye now, he’ll send me a messenger from there, he wrote me so, the letter came just today. I’m sitting here waiting for the messenger.” “Aha! But why in Mokroye?”
“It’s a long story, I’ve told you enough.”
“Take that, Mitenka—ai, ai! Does he know?”
“Know? He doesn’t know anything. If he found out, he’d kill me. But now I’m not afraid at all, I’m not afraid of his knife now. Shut up, Rakitin, don’t remind me of Dmitri Fyodorovich: he’s turned my heart to mush. And I don’t want to think about anything right now. But I can think about Alyoshechka, I’m looking at Alyoshechka ... Smile at me, darling, cheer up, smile at my foolishness, at my joy ... He smiled, he smiled! What a tender look! You know, Alyosha, I keep thinking you must be angry with me because of two days ago, because of the young lady. I was a bitch, that’s what ... Only it’s still good that it happened that way. It was bad, and it was good,” Grushenka suddenly smiled meaningly, and a cruel little line suddenly flashed in her smile. “Mitya says she shouted: ‘She should be flogged! ‘ I must really have offended her. She invited me, wanted to win me over, to seduce me with her chocolate ... No,it’s good that it happened that way,”she smiled again.”But I’m still afraid you’re angry ...”
“Really,” Rakitin suddenly put in again with serious surprise, “she’s really afraid of you, Alyosha, chicken that you are.”
“To you he’s a chicken, Rakitin, that’s what ... because you have no conscience, that’s what! You see, I love him with my soul, that’s what! Do you believe me, Alyosha, that I love you with all my soul?”
“Ah, shameless! She’s confessing her love for you, Alexei!”
“Why not? I do love him.”
“And the officer? And the golden message from Mokroye?” “That’s one thing, and this is another. “ “Just like a woman!”
“Don’t make me angry, Rakitka,” Grushenka caught him up hotly. “That is one thing, and this is another. I love Alyosha differently. It’s true I had sly thoughts about you, Alyosha. I’m a low woman, I’m a violent woman, yet there are moments, Alyosha, when I look upon you as my conscience. I keep thinking: ‘How a man like him must despise a bad woman like me.’ I thought the same thing two days ago, as I was running home from the young lady’s. I noticed you long ago, Alyosha, and Mitya knows, I told him. And Mitya understands. Will you believe, Alyosha, really I look at you sometimes and feel ashamed, ashamed of myself ... And I don’t know, I don’t remember how it was that I started thinking about you, or when it was ...”
Fenya came in and placed a tray on the table, with an uncorked bottle of champagne and three full glasses on it.
“Here’s the champagne!” Rakitin cried. “You’re excited, Agrafena Alexandrovna, and beside yourself. You’ll drink a glass and start dancing. Ehh, even this they couldn’t get right,” he added, examining the champagne. “The old woman poured it in the kitchen, and they brought the bottle without the cork, and it’s warm. Well, let’s have it anyway.”
He went up to the table, took a glass, drank it in one gulp, and poured himself another.
“One doesn’t bump into champagne too often,” he said, licking his chops. “Hey, Alyosha, take a glass, prove yourself. What are we going to drink to? To the gates of paradise? Grusha, take a glass, drink with us to the gates of paradise.”
“What gates of paradise?”
She took her glass. Alyosha took his, sipped at it, and set the glass down again.
“No, I’d better not,” he smiled quietly.
“But you boasted . . .!” Rakitin cried.
“Then I won’t drink either,” Grushenka cut in, “I don’t want to anyway. Drink the whole bottle yourself, Rakitka. If Alyosha drinks, I’ll drink, too.”
“What sentimental slop!” Rakitin taunted. “And sitting on his lap all the while! Granted he has his grief, but what have you got? He rebelled against his God, he was going to gobble sausage...”
“Why so?”
“His elder died today, the elder Zosima, the saint.”
“The elder Zosima died!” Grushenka exclaimed. “Oh, Lord, I didn’t know!” She crossed herself piously. “Lord, but what am I doing now, sitting on his lap!” She suddenly gave a start as if in fright, jumped off his knees at once, and sat down on the sofa. Alyosha gave her a long, surprised look, and something seemed to light up in his face.
“Rakitin,” he suddenly said loudly and firmly, “don’t taunt me with having rebelled against my God. I don’t want to hold any anger against you, and therefore you be kinder, too. I’ve lost such a treasure as you never had, and you cannot judge me now. You’d do better to look here, at her: did you see how she spared me? I came here looking for a wicked soul—I was drawn to that, because I was low and wicked myself, but I found a true sister, I found a treasure—a loving soul ... She spared me just now ... I’m speaking of you, Agrafena Alexandrovna. You restored my soul just now.”
Alyosha was breathless and his lips began to tremble. He stopped.
“Really saved you, did she!” Rakitin laughed spitefully. “Yet she was going to eat you up, do you know that?”