Pyotr Ilyich grew more and more surprised: in Mitya’s hand he suddenly noticed a pile of money, and, what was more, he had walked in holding this pile as no one in the world holds money and comes walking in with it: he had all the bills in his right hand, and was holding his hand, as if for show, straight out in front of him. A boy, the official’s servant, who had met Mitya in the hallway, recounted later that he had walked through the front door just like that, with the money in his hand, which means that he had also been walking through the streets like that, carrying the money before him in his right hand. It was all in iridescent hundred-rouble bills, and he was holding them with his bloodied fingers. Afterwards, to the further questioning of certain interested persons as to how much money there was, Pyotr Ilyich replied that it was difficult to tell then by eye, maybe two thousand, maybe three, but it was a big, “hefty” wad. Dmitri Fyodorovich, as Perkhotin also testified later, “was not quite himself, as it were, not that he was drunk, but he seemed to be in some sort of ecstasy, quite distracted, and at the same time apparently concentrated, as if he were thinking about something, getting at something, but could not make up his mind. He was in a great hurry, responded abruptly in a very strange manner, and at moments seemed not grieved at all but even cheerful.” “But what is it, what’s happened?” Pyotr Ilyich shouted again, staring wildly at his visitor. “How did you get so covered with blood? Did you fall? Look!”
He seized Mitya by the elbow and placed him in front of a mirror. Mitya saw his bloodstained face, gave a start, and frowned wrathfully.
“Ah, the devil! Just what I need,” he muttered angrily, quickly shifted the bills from his right hand to his left, and convulsively snatched the handkerchief from his pocket. But the handkerchief, too, turned out to be all covered with blood (it was the same handkerchief he had used to wipe Grigory’s head and face): there was hardly a white spot left on it, and it had not merely begun to dry, but had stiffened into a ball and refused to be unfolded. Mitya angrily flung it to the floor.
“Eh, the devil! Have you got some rag ... to wipe myself off ... ?”
“So you’re only stained, you’re not wounded? Then you’d better wash,” Pyotr Ilyich answered. “There’s the basin, let me help you.”
“The basin? Good ... only where am I going to put this?” With quite a strange sort of bewilderment he pointed at his wad of bills, looking questioningly at Pyotr Ilyich, as if the latter had to decide where he should put his own money.
“Put it in your pocket, or here on the table—nothing will happen to it.”
“In my pocket? Yes, my pocket. Good ... No, you see, it’s all nonsense!” he cried, as if suddenly coming out of his distraction. “Look: first let’s finish this business, the pistols, I mean, give them back to me, and here’s your money ... because I really, really must ... and I have no time, no time at all...”
And taking the topmost hundred-rouble bill from the wad, he handed it to the official.
“But I don’t have any change,” the latter remarked, “don’t you have something smaller?”
“No,” Mitya said, glancing at the money again, and, as if uncertain of his words, he peeled back the first two or three bills with his fingers. “No, they’re all the same,” he added, and again looked questioningly at Pyotr Ilyich.
“How did you get so rich?” the latter asked. “Wait, I’ll have my boy run over to Plomikov’s. They close late—maybe they’ll change it. Hey, Misha!” he shouted into the hallway.
“To Plotnikov’s shop—splendid!” Mitya, too, shouted, as if some thought had struck him. “Misha,” he turned to the boy as he came in, “look, run over to Plotnikov’s and tell them that Dmitri Fyodorovich sends them his respects and will come himself shortly ... But listen, listen: tell them to have some champagne ready when he comes, three dozen bottles, let’s say, and packed the same way as when I went to Mokroye ... I bought four dozen that time,” he turned suddenly to Pyotr Ilyich. “Don’t worry, Misha, they’ll know what I mean,” he turned back to the boy. “And listen: some cheese, too, some Strasbourg pâté, smoked whitefish, ham, caviar, and everything, everything, whatever they’ve got, up to a hundred roubles, or a hundred and twenty, like the other time ... And listen: they mustn’t forget some sweets, candies, pears, watermelons—two, three, maybe four—well, no, one watermelon is enough, but there must be chocolate, sour balls, fruit-drops, toffee—well, all the same things they packed for me to take to Mokroye that time, it should come to about three hundred roubles with the champagne ... It must be exactly the same this time. Try to remember, Misha, if you are Misha ... His name is Misha, isn’t it?” he again turned to Pyotr Ilyich.
“But wait,” Pyotr Ilyich interrupted, staring at him and listening worriedly, “you’d better go yourself, then you can tell them, he’ll get it all wrong.”