They did not see him until he was close upon them. He knew they would wish to talk to him, but he knew he would not be able to make conversation, or even listen to them. He was out of key with normality. And so, before they knew what had happened, he reached out and simultaneously gripped the Doctor and the old Professor by their hands, and then releasing them he bowed a little awkwardly to Irma, before he turned on his heel and, to their amazement, began to walk rapidly away until he was lost to their sight in the thick of the dusk.

When he reached the stockade he made no pause but entered and told the man who stood outside the door of the long shanty to announce him.

He saw her at once as he entered. She was sitting at a table, a candle before her, and was gazing expressionlessly at a picture book.

‘Mother.’

She looked up slowly.

‘Well?’ she said.

‘I am going.’

She said nothing.

‘Good-bye.’

She got heavily to her feet and raising the candle and bringing it towards him she held it close to his face and fixed her eyes on his – and then, lifting her other hand, she traced the line of his scar very gently with her forefinger.

‘Going where?’ she said at last.

‘I am leaving,’ said Titus. ‘I am leaving Gormenghast. I cannot explain. I do not want to talk. I came to tell you and that is all. Good-bye, mother.’

He turned and walked quickly to the door. He longed with his whole soul to be able to pass through and into the night without another word being spoken. He knew she was unable to grasp so terrible a confession of perfidy. But out of the silence, that hung at his shoulder blades, he heard her voice. It was not loud. It was not hurried.

‘There is nowhere else,’ it said. ‘You will only tread a circle, Titus Groan. There’s not a road, not a track, but it will lead you home. For everything comes to Gormenghast.’

He shut the door. The moonlight flowed across the cold encampment. It shone on the roofs of the castle and lit the high claw of the Mountain.

When he came to the Tower of Flints his mare was waiting. He mounted, shook the reins, and moved away at once through the inky shadows that lay beneath the walls.

After a long while he came out into the brilliant light of the hunter’s moon and sometime later he realized that unless he turned about in his saddle there was no cause for him to see his home again. At his back the castle climbed into the night. Before him there was spread a great terrain.

He brushed a few strands of hair away from his eyes, and jogged the grey mare to a trot and then into a canter, and finally with a moonlit wilderness before him, to a gallop.

And so, exulting as the moonlit rocks fled by him, exulting as the tears streamed over his face – with his eyes fixed excitedly upon the blurred horizon and the battering of the hoof-beats loud in his ears, Titus rode out of his world.

For

MAEVE

TITUS ALONE

Publisher’s Note

Titus Alone as originally published in 1959 was printed from a typescript prepared from the notebooks in which Mervyn Peake always wrote. Recent examination of the manuscripts showed that the 1959 version was not complete and in this revised edition various omissions have been restored. These principally affect Chapters 24 (an entirely new episode), 77, 89, and from Chapters 99 to the end where the original published text has been considerably built up. In re-issuing this text the publishers are pleased to be carrying out the author’s intentions and wish to join with Mrs Maeve Peake in recording their thanks to Mr Langdon Jones for the long hours and meticulous care he has spent on comparing the various versions and discovering the author’s real intentions.

Mr Langdon Jones writes:

When I came to the reconstruction of Titus Alone I was working from three different versions. The most important was the first typescript. This was the version that had been first submitted for publication, and on which most of the alterations had been made. The first third consisted of a carbon copy with no markings at all. The second typescript was the version that had been prepared to the editor’s directions in his attempt to make the book coherent, for Mervyn Peake was already suffering from his final illness at the time of submission. The first third of this consisted of the original sheets taken from the first script, marked by Peake and the editor. The last two thirds (in which the bulk of the modifications had occurred) were re-typed according to the editor’s specifications, although there were sporadic corrections by Peake. The other script, to which recourse was made to check illegibilities and for those sections which had disappeared from the typescripts, was the first draft, which had been handwritten in a variety of notebooks.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Горменгаст

Похожие книги