The third lane led straight to the Arbat. Here Margarita became fully accustomed to controlling the broom, realized that it obeyed the slightest touch of her hands and legs, and that, flying over the city, she had to be very attentive and not act up too much. Besides, in the lane it had already become abundantly clear that passers-by did not see the lady flier. No one threw his head back, shouted ‘Look! look!’ or dashed aside, no one shrieked, swooned or guffawed with wild laughter.

Margarita flew noiselessly, very slowly, and not high up, approximately on second-floor level. But even with this slow flying, just at the entrance to the dazzlingly lit Arbat she misjudged slightly and struck her shoulder against some illuminated disc with an arrow on it. This angered Margarita. She reined in the obedient broom, flew a little aside, and then, suddenly hurling herself at the disc with the butt of the broom, smashed it to smithereens. Bits of glass rained down with a crash, passers-by shied away, a whistle came from somewhere, and Margarita, having accomplished this unnecessary act, burst out laughing.

‘On the Arbat I must be more careful,’ thought Margarita, ‘everything’s in such a snarl here, you can’t figure it out.’ She began dodging between the wires. Beneath Margarita floated the roofs of buses, trams and cars, and along the sidewalks, as it seemed to Margarita from above, floated rivers of caps. From these rivers little streams branched off and flowed into the flaming maws of night-time shops.

‘Eh, what a mess!’ Margarita thought angrily. ‘You can’t even turn around here.’

She crossed the Arbat, rose higher, to fourth-floor level, and, past the dazzlingly bright tubes on the theatre building at the comer, floated into a narrow lane with tall buildings. All the windows in them were open, and everywhere radio music came from the windows. Out of curiosity, Margarita peeked into one of them. She saw a kitchen. Two primuses were roaring on the range, and next to them stood two women with spoons in their hands, squabbling.

‘You should turn the toilet light off after you, that’s what I’m telling you, Pelageya Petrovna,’ said the woman before whom there was a pot with some sort of eatables steaming in it, ‘or else we’ll apply to have you evicted.’

‘You’re a good one yourself,’ the other woman answered.

‘You’re both good ones,’ Margarita said loudly, clambering over the window-sill into the kitchen.

The two quarrelling women turned towards the voice and froze with their dirty spoons in their hands. Margarita carefully reached out between them, turned the knobs of both primuses, and extinguished them. The women gasped and opened their mouths. But Margarita was already bored with the kitchen and flew out into the lane.

Her attention was attracted by the magnificent hulk of an eight-storeyed, obviously just-constructed building at the end of it. Margarita dropped down and, alighting, saw that the façade of the building was covered in black marble, that the doors were wide, that behind their glass could be glimpsed a doorman’s buttons and peaked cap with gold braid, and that over the door there was a gold inscription: ‘Dramlit House’.

Margarita squinted at the inscription, trying to figure out what the word ‘Dramlit’ might mean. Taking her broom under her arm, Margarita walked into the lobby, shoving the surprised doorman with the door, and saw on the wall beside the elevator a huge black board and on it, written in white letters, apartment numbers and tenants’ names. The heading ’House of Dramatists and Literary Workers’ above the list provoked a suppressed predatory scream in Margarita. Rising in the air, she greedily began to read the last names: Khustov, Dvubratsky, Quant, Beskudnikov, Latunsky ...

‘Latunsky!’ shrieked Margarita. ‘Latunsky! Why, he’s the one ... he’s the one who ruined the master!’

The doorman at the entrance, even hopping with astonishment, his eyes rolled out, gazed at the black board, trying to understand the marvel: why was the list of tenants suddenly shrieking?

But by that time Margarita was already going impetuously up the stairs, repeating in some sort of rapture:

‘Latunsky eighty-four ... Latunsky eighty-four ...’

Here to the left - 82, to the right - 83, further up, to the left - 84! Here! And the name plate - ‘O. Latunsky’.

Margarita jumped off the broom, and her hot soles felt the pleasant coolness of the stone landing. Margarita rang once, twice. But no one opened. Margarita began to push the button harder and could hear the jangling it set off in Latunsky’s apartment. Yes, to his dying day the inhabitant of apartment no. 84 on the eighth floor should be grateful to the late Berlioz, chairman of Massolit, for having fallen under a tram-car, and that the memorial gathering had been appointed precisely for that evening. The critic Latunsky was born under a lucky star — it saved him from meeting Margarita, who that Friday became a witch.

Перейти на страницу:

Похожие книги