Margarita also made out on Woland’s bared, hairless chest a beetle artfully carved2 from dark stone, on a gold chain and with some inscriptions on its back. Beside Woland, on a heavy stand, stood a strange globe, as if alive, lit on one side by the sun.

The silence lasted a few seconds. ‘He’s studying me,’ thought Margarita, and with an effort of will she tried to control the trembling in her legs.

At last Woland began to speak, smiling, which made his sparkling eye as if to flare up.

‘Greetings to you, Queen, and I beg you to excuse my homely attire.’

The voice of Woland was so low that on some syllables it drew out into a wheeze.

Woland took a long sword from the sheets, leaned down, poked it under the bed, and said:

‘Out with you! The game is cancelled. The guest has arrived.’

‘By no means,’ Koroviev anxiously piped, prompter-like, at Margarita’s ear.

‘By no means ...’ began Margarita.

‘Messire ...’ Koroviev breathed into her ear.

‘By no means, Messire,’ Margarita replied softly but distinctly, gaining control over herself, and she added with a smile: ‘I beg you not to interrupt your game. I imagine the chess journals would pay good money for the chance to publish it.’

Azazello gave a low but approving grunt, and Woland, looking intently at Margarita, observed as if to himself:

‘Yes, Koroviev is right. How whimsically the deck has been shuffled! Blood!’

He reached out and beckoned Margarita to him with his hand. She went up, not feeling the floor under her bare feet. Woland placed his hand, heavy as if made of stone and at the same time hot as fire, on Margarita’s shoulder, pulled her towards him, and sat her on the bed by his side.

‘Well,’ he said, ‘since you are so charmingly courteous - and I expected nothing else - let us not stand on ceremony.’ He again leaned over the side of the bed and cried: ‘How long will this circus under the bed continue? Come out, you confounded Hans!’3

‘I can’t find my knight,’ the cat responded from under the bed in a muffled and false voice, ‘it’s ridden off somewhere, and I keep getting some frog instead.’

‘You don’t imagine you’re at some fairground, do you?’ asked Woland, pretending to be angry. ‘There’s no frog under the bed! Leave these cheap tricks for the Variety. If you don’t appear at once, well consider that you’ve forfeited, you damned deserter!’

‘Not for anything, Messire!’ yelled the cat, and he got out from under the bed that same second, holding the knight in his paw.

‘Allow me to present...’ Woland began and interrupted himself: ‘No, I simply cannot look at this buffoon. See what he’s turned himself into under the bed!’

Standing on his hind legs, the dust-covered cat was meanwhile making his bows to Margarita. There was now a white bow-tie on the cat’s neck, and a pair of ladies’ mother-of-pearl opera glasses hung from a strap on his neck. What’s more, the cat’s whiskers were gilded.

‘Well, what’s all this now?’ exclaimed Woland. ‘Why have you gilded your whiskers? And what the devil do you need the bow-tie for, when you’re not even wearing trousers?’

‘A cat is not supposed to wear trousers, Messire,’ the cat replied with great dignity. ‘You’re not going to tell me to wear boots, too, are you? Puss-in-Boots exists only in fairy tales, Messire. But have you ever seen anyone at a ball without a bow-tie? I do not intend to put myself in a ridiculous situation and risk being chucked out! Everyone adorns himself with what he can. You may consider what I’ve said as referring to the opera glasses as well, Messire!’

‘But the whiskers? ...’

‘I don’t understand,’ the cat retorted drily. ‘Why could Azazello and Koroviev put white powder on themselves as they were shaving today, and how is that better than gold? I powdered my whiskers, that’s all! If I’d shaved myself, it would be a different matter! A shaved cat - now, that is indeed an outrage, I’m prepared to. admit it a thousand times over. But generally,’ here the cat’s voice quavered touchily, ‘I see I am being made the object of a certain captiousness, and I see that a serious problem stands before me — am I to attend the ball? What have you to say about that, Messire?’

And the cat got so puffed up with offence that it seemed he would burst in another second.

‘Ah, the cheat, the cheat,’ said Woland, shaking his head. ‘Each time his game is in a hopeless situation, he starts addling your pate like the crudest mountebank on a street comer. Sit down at once and stop slinging this verbal muck.’

‘I shall sit down,’ replied the cat, sitting down, ‘but I shall enter an objection with regard to your last. My speeches in no way resemble verbal muck, as you have been pleased to put it in the presence of a lady, but rather a sequence of tightly packed syllogisms, the merit of which would be appreciated by such connoisseurs as Sextus Empiricus, Martianus Capella,4 and, for all I know, Aristotle himself.’

‘Your king is in check,’ said Woland.

‘Very well, very well,’ responded the cat, and he began studying the chessboard through his opera glasses.

Перейти на страницу:

Похожие книги