It must be said that there was nothing strange or incomprehensible in any of Archibald Archibaldovich’s actions, and that they could seem strange only to a superficial observer. Archibald Archibaldovich’s behaviour was the perfectly logical result of all that had gone before. A knowledge of the latest events, and above all Archibald Archibaldovich’s phenomenal intuition, told the chief of the Griboedov restaurant that his two visitors’ dinner, while abundant and sumptuous, would be of extremely short duration. And his intuition, which had never yet deceived the former freebooter, did not let him down this time either.
Just as Koroviev and Behemoth were clinking their second glasses of wonderful, cold, double-distilled Moskovskaya vodka, the sweaty and excited chronicler Boba Kandalupsky, famous in Moscow for his astounding omniscience, appeared on the veranda and at once sat down with the Petrakovs. Placing his bulging briefcase on the table, Boba immediately put his lips to Petrakov’s ear and whispered some very tempting things into it. Madame Petrakov, burning with curiosity, also put her ear to Boba’s plump, greasy lips. And he, with an occasional furtive look around, went on whispering and whispering, and one could make out separate words, such as:
‘I swear to you! On Sadovaya, on Sadovaya! ...’ Boba lowered his voice still more, ‘bullets have no effect! ... bullets ... bullets ... benzene ... fire ... bullets ...’
‘It’s the liars that spread these vile rumours,’ Madame Petrakov boomed in a contralto voice, somewhat louder in her indignation than Boba would have liked, ‘they’re the ones who ought to be explained! Well, never mind, that’s how it will be, they’ll be called to order! Such pernicious lies!’
‘Why lies, Antonida Porfirievna!’ exclaimed Boba, upset by the disbelief of the writer’s wife, and again began spinning: ‘I tell you, bullets have no effect! ... And then the fire ... they went up in the air ... in the air!’ Boba went on hissing, not suspecting that those he was talking about were sitting next to him, delighting in his yarn.
However, this delight soon ceased: from an inner passage of the restaurant three men, their waists drawn in tightly by belts, wearing leggings and holding revolvers in their hands, strode precipitously on to the veranda. The one in front cried ringingly and terribly:
‘Don’t move!’ And at once all three opened fire on the veranda, aiming at the heads of Koroviev and Behemoth. The two objects of the shooting instantly melted into air, and a pillar of fire spurted from the primus directly on to the tent roof. It was as if a gaping maw with black edges appeared in the tent and began spreading in all directions. The fire leaping through it rose up to the roof of Griboedov House. Folders full of papers lying on the window-sill of the editorial office on the second floor suddenly blazed up, followed by the curtains, and now the fire, howling as if someone were blowing on it, went on in pillars to the interior of the aunt’s house.
A few seconds later, down the asphalt paths leading to the cast-iron fence on the boulevard, whence Ivanushka, the first herald of the disaster, understood by no one, had come on Wednesday evening, various writers, Sofya Pavlovna, Boba, Petrakov’s wife and Petrakov, now went running, leaving their dinners unfinished.
Having stepped out through a side entrance beforehand, not fleeing or hurrying anywhere, like a captain who must be the last to leave his burning brig, Archibald Archibaldovich stood calmly in his summer coat with silk lining, the two
CHAPTER 29
At sunset, high over the city, on the stone terrace of one of the most beautiful houses in Moscow, a house built about a hundred and fifty years ago, there were two: Woland and Azazello. They could not be seen from the street below, because they were hidden from unwanted eyes by a balustrade with plaster vases and plaster flowers. But they could see the city almost to its very edges.
Woland was sitting on a folding stool, dressed in his black soutane. His long and broad sword was stuck vertically into a crack between two flags of the terrace so as to make a sundial. The shadow of the sword lengthened slowly and steadily, creeping towards the black shoes on Satan’s feet. Resting his sharp chin on his fist, hunched on the stool with one leg drawn under him, Woland stared fixedly1 at the endless collection of palaces, gigantic buildings and little hovels destined to be pulled down.
Azazello, having parted with his modem attire — that is, jacket, bowler hat and patent-leather shoes — and dressed, like Woland, in black, stood motionless not far from his sovereign, like him with his eyes fixed on the city.
Woland began to speak:
‘Such an interesting city, is it not?’
Azazello stirred and replied respectfully:
‘I like Rome better, Messire.’
‘Yes, it’s a matter of taste,’ replied Woland.