At night I didn’t know how to pass the time, my old friends were no longer a group. Pasquale had terrible relations with Antonio and avoided him at all costs. Antonio didn’t want to see anyone, partly because he didn’t have time (he was constantly being sent here and there by the Solaras), partly because he didn’t know what to talk about: he couldn’t talk about his work and he didn’t have a private life. Ada, after the grocery, either hurried home to take care of her mother and siblings or was tired and depressed, and went to bed, so that she hardly ever saw Pasquale, and this made him very anxious. Carmen now hated everything and everyone, maybe even me: she hated the job in the new grocery, the Carraccis, Enzo, who had left her, her brother, who had confined himself to quarreling about it and hadn’t beaten him up. Yes, Enzo. Enzo, finally—whose mother, Assunta, was now seriously ill, and who, when he wasn’t laboring to earn money during the day, was taking care of her, and at night, too, and yet, surprisingly, had managed to get his engineer’s diploma—Enzo was never around. I was curious at the news that he had accomplished that very difficult goal of getting a diploma by studying on his own. Who would have imagined, I thought. Before returning to Pisa I made a big effort and persuaded him to take a short walk. I was full of congratulations for his achievement, but he had only a disparaging expression. He had reduced his vocabulary so far that I did all the talking, he said almost nothing. I remember only one phrase, which he uttered before we separated. I hadn’t mentioned Lila until that moment, not even a word. And yet, as if I had talked exclusively about her, he said suddenly,

“Anyway, Lina is the best mother in the whole neighborhood.”

That anyway put me in a bad mood. I had never thought of Enzo as particularly sensitive, but on that occasion I was sure that, walking beside me, he had felt—felt as if I had proclaimed it aloud—the long mute list of wrongs that I attributed to our friend, as if my body had angrily articulated it without my knowing.

98.

For love of little Gennaro, Lila began to go out again. She put the baby, dressed in blue or white, in the cumbersome, enormous, and expensive carriage that her brother had given her and walked alone through the new neighborhood. As soon as Rinuccio cried, she went to the grocery and nursed him, amid the enthusiasm of her mother-in-law, the tender compliments of the customers, and the annoyance of Carmen, who lowered her head, and said not a word. Lila fed the baby as soon as he cried. She liked feeling him attached to her, she liked feeling the milk that ran out of her into him, pleasantly emptying her breast. It was the only bond that gave her a sense of well-being, and she confessed in her notebooks that she feared the moment when the baby would separate from her.

When the weather turned nice, she started going to the gardens in front of the church, since in the new neighborhood there were only bare streets with a few bushes or sickly saplings. Passersby stopped to look at the baby and praised him, which pleased her. If she had to change him, she went to the old grocery, where, as soon as she entered, the customers greeted Gennaro warmly. Ada, however, with her smock that was too tidy, the lipstick on her thin lips, her pale face, her neat hair, her commanding ways even toward Stefano, was increasingly impudent, acting like a servant-mistress, and, since she was busy, she did everything possible to let Lila understand that she, the carriage, and the baby were in the way. But Lila took little notice. The surly indifference of her husband confused her more: in private, inattentive but not hostile to the baby, in public, in front of the customers who spoke in tender childish voices and wanted to hold him and kiss him, he didn’t even look at him, in fact he made a show of disinterest. Lila went to the rear of the shop, washed Gennaro, quickly dressed him again, and went back to the gardens. There she examined her son lovingly, searching for signs of Nino in his face, and wondering if Stefano had seen what she couldn’t.

But soon she forgot about it. In general the days passed over her without provoking the least emotion. She mostly took care of her son, the reading of a book might last weeks, two or three pages a day. In the gardens, if the baby was sleeping, every so often she let herself be distracted by the branches of the trees that were putting out new buds, and she wrote in one of her battered notebooks.

Перейти на страницу:

Похожие книги