I have to say that it was a depressing period for other reasons as well. Everyone knew, in Piazza dei Cavalieri, that I went to Franco’s room at night, that I had gone alone with him to Paris, to Versilia, and this had given me the reputation of an easy girl. It’s complicated to explain what it cost me to adapt to the idea of sexual freedom that Franco ardently supported; I myself hid the difficulty to seem free and open-minded to him. Nor could I repeat in public the ideas that he had instilled in me as if they were gospel, that is to say that half virgins were the worst kind of woman, petit bourgeois who preferred to give you their ass than to do things properly. And I couldn’t say that I had a friend, in Naples, who at sixteen was already married, who at eighteen had taken a lover, who had become pregnant by him, who had returned to her husband, who would do God knows what else—that, in other words, going to bed with Franco seemed to me a small thing, compared with Lila’s turbulent affairs. I had had to put up with malicious remarks from the girls, crude ones from the boys, their persistent looks at my large bosom. I had had to reject bluntly the bluntness with which some offered to replace my former boyfriend. I had to resign myself to the fact that the youths responded to my rejections with vulgar remarks. I kept on with clenched teeth, I said to myself: it will end.

Then, one afternoon, as I was leaving a crowded café on Via San Frediano with two girlfriends, one of my rejected suitors shouted at me, seriously, in front of everyone, “Hey, Naples, remember to bring me the blue sweater I left in your room.” Laughter, I went out without responding. But I soon realized that I was being followed by a boy I had already noticed in classes because of his peculiar appearance. He was neither a shadowy young intellectual like Nino nor an easygoing youth like Franco. He wore glasses, was very shy, solitary, with a tangled mass of black hair, a clearly solid body, crooked feet. He followed me to the college, then finally he called to me: “Greco.”

Whoever he was, he knew my surname. I stopped out of politeness. The young man introduced himself, Pietro Airota, and made an embarrassed, confused speech. He said that he was ashamed of his companions but that he also hated himself because he had been cowardly and hadn’t intervened.

“Intervened to do what?” I asked sarcastically, but at the same time amazed that someone like him, stooping, with thick glasses, that ridiculous hair, and the aura, the language of someone who is always at his books, felt it his duty to be the knight in shining armor like the boys of the neighborhood.

“To defend your good name.”

“I don’t have a good name.”

He stammered something that seemed to me a mixture of apology and goodbye, and went off.

The next day I looked for him, I began to sit next to him in classes, we took long walks together. He surprised me: he had already begun to work on his thesis, for example, and like me he was doing it in Latin literature; unlike me, he didn’t say “thesis,” he said “work”; and once or twice he said “book,” a book that he was finishing and that he would publish right after graduating. Work, book? What was he saying? Although he was twenty-two he had a thoughtful tone, he resorted continuously to the most refined quotations, he acted as if he already had a position at the Normale or some other university.

“Will you really publish your thesis?” I asked once, in disbelief.

He looked at me with equal amazement: “If it’s good, yes.”

“Are all theses that come out well published?”

“Why not.”

He was studying Bacchic rites, I the fourth book of the Aeneid. I said, “Maybe Bacchus is more interesting than Dido.”

“Everything is interesting if you know how to work on it.”

We never talked about everyday things, or the possibility that the U.S.A. would give nuclear arms to West Germany, or whether Fellini was better than Antonioni, as Franco had accustomed me to do, but only about Latin literature, Greek literature. Pietro had a prodigious memory: he knew how to connect texts that were very unlike one another and he quoted them as if he were looking at them, but without being pedantic, without pretension, as if it were the most natural thing between two people who were devoted to their studies. The more time I spent with him, the more I realized that he was really smart, smart in a way that I would never be, because where I was cautious only out of fear of making a mistake, he demonstrated a sort of easy inclination to deliberate thought, to assertions that were never rash.

Even after I’d been walking with him a couple of times on Corso Italia or between the Duomo and the Camposanto, I saw that things around me changed again. One morning a girl I knew said to me, with friendly resentment, “What do you do to men? Now you’ve conquered the son of Airota.”

Перейти на страницу:

Похожие книги