In the days that followed I thought of Pasquale and Carmen’s mother, Giuseppina. She, too, had stopped being able to tolerate herself and the segment of life that remained to her. But Giuseppina came from the time that preceded me, Franco instead was of my time, and that violent removal from it didn’t just make an impression, it was devastating. I thought for a long time about his note, the only one he left. It was addressed to me and in substance was saying: Don’t let the children in, I don’t want them to see me; but you can enter, you must see me. I still think about that double imperative, one explicit, one implicit. After the funeral, which was attended by a crowd of militants with weakly clenched fists (Franco was still at the time well known and highly respected), I tried to re-establish a bond with Mariarosa. I wanted to be close to her, I wanted to talk about him, but she wouldn’t let me. Her untidy appearance got worse, her features took on a morbid distrust that diminished even the vivacity of her eyes. The house slowly emptied. Any sisterly feeling toward me vanished, and she became increasingly hostile. Either she stayed at the university all the time or, if she was at home, she shut herself in her room and didn’t want to be disturbed. She got angry if the girls made noise playing, she got even angrier if I scolded them for their noisy games. I packed the bags, I left for Naples with Dede and Elsa.

30.

Nino had been sincere, he had actually rented the apartment on Via Tasso. I went to live there right away, even though it was infested with ants and the furniture came down to a double bed without a headboard, cots for the children, a table, some chairs. I didn’t talk about love, I didn’t mention the future.

I told him that my decision had to do mostly with Franco, and I limited myself to bringing him good news and bad. The good was that my publisher had agreed to bring out his collection of essays, provided he made a new draft that was a little less dry; the bad was that I didn’t want him to touch me. He greeted the first piece of news joyfully, he was desperate about the second. But then, as it turned out, we spent every evening sitting together, rewriting his essays, and with that closeness I couldn’t keep my rage alive. Eleonora was still pregnant when we began to love each other again. And when she gave birth to a girl, who was named Lidia, Nino and I had returned to being lovers, a couple with our habits, a nice house, two children, an intense life, both private and public.

“Don’t think,” I said from the start, “that I’m at your command: I’m not capable of leaving you now, but sooner or later it will happen.”

“It won’t happen, you won’t have any reason to.”

“I have plenty of reasons.”

“Everything will change soon.”

“We’ll see.”

But it was a stage set, I passed off as very reasonable what was in fact unreasonable and humiliating. I’m taking—I said, adapting Franco’s words—what is indispensable to me now, and as soon as I’ve consumed his face, his words, every desire, I’ll send him away. When I waited for him in vain for days I told myself it was better that way, I was busy, he was with me too much. And when I felt the sting of jealousy I tried to calm myself by whispering: I am the woman he loves. And if I thought of his children I said to myself: He spends more time with Dede and Elsa than with Albertino and Lidia. Naturally it was all true and all false. Yes, the force of Nino’s attraction would wear out. Yes, I had a lot of things to do. Yes, Nino loved me, he loved Dede and Elsa. But there were also others, yes, whom I pretended to ignore. Yes, I was more attracted to him than ever. Yes, I was ready to neglect everything and everyone if he needed me. Yes, his ties to Eleonora, Albertino, and the newborn Lidia were at least as strong as his ties to me and my daughters. I lowered dark curtains over those yeses, and if in fact here or there a tear in the fabric made evident the true state of things I quickly resorted to big words about the world to come: everything is changing, we are inventing new forms of living together, and other nonsense of the sort that I myself uttered in public or wrote every time it happened.

Перейти на страницу:

Похожие книги