I took refuge in the car, I started the engine, and with Imma on my knees I left. The baby seemed happy, she wanted to honk the horn, as Elsa had taught her, she spoke her incomprehensible little words alternating with shrieks of joy at my presence. I drove without a goal, I wanted only to get as far away from the house as possible. Finally I found myself at Sant’Elmo. I parked, turned off the engine, and discovered that I had no tears, I wasn’t suffering, I was only frozen with horror.
I couldn’t believe it. Was it possible that that Nino whom I had discovered as he was thrusting his taut sex inside the sex of a mature woman—a woman who cleaned my house, did my shopping, cooked, took care of my children; a woman marked by the struggle to survive, large, worn-out, the absolute opposite of the cultivated, elegant women he brought to dinner—was the boy of my adolescence? For the whole time I was driving blindly, perhaps scarcely feeling the weight of the half-naked Imma, who was pounding the horn in vain and happily calling me, I couldn’t give him a stable identity. I felt as if, entering the house, I had suddenly found out in the open, in my bathroom, an alien creature who usually stayed hidden inside the skin of the father of my third daughter. The stranger had the features of Nino, but wasn’t him. Was it the other, the one born after Ischia? But which one? The one who had impregnated Silvia? The lover of Mariarosa? The husband of Eleonora, unfaithful and yet closely bound to her? The married man who had said to me, a married woman, that he loved me, wanted me at all costs?
Along the entire route that led me to the Vomero, I had tried to cling to the Nino of the neighborhood and of high school, the Nino of tenderness and love, to get myself out of the revulsion. Only when I stopped at Sant’Elmo did the bathroom return to mind, and the moment when he had opened his eyes and seen me in the mirror, standing on the threshold. Then everything seemed clearer. There was no split between that man who came after Lila and the boy with whom—before Lila—I had been in love since childhood. Nino was only one, and the expression he had on his face while he was inside Silvana was the proof. It was the expression of his father, Donato, not when he deflowered me on the Maronti but when he touched me between the legs, under the sheet, in Nella’s kitchen.
Nothing alien, then, but much that was ugly. Nino was what he wouldn’t have wanted to be and yet always had been. When he rhythmically hammered against Silvana’s buttocks and was also kindly taking care to give her pleasure, he wasn’t lying, just as he wasn’t lying when he wronged me and was sorry, apologized, begged me to forgive him, swore that he loved me.
76.
Going home seemed unthinkable, even though it was cold and Imma risked getting sick. I wrapped her in my coat as if we were playing, I bought a new package of diapers, I put one on after cleaning her with a baby wipe. Now I had to decide what to do. Dede and Elsa would get out of school soon, irritable and hungry; Imma was already hungry. I, my jeans wet, without a coat, nerves tense, was shivering with cold. I looked for a telephone, I called Lila, I asked:
“Can I come to lunch at your house with the children?”
“Of course.”
“Enzo won’t be annoyed?”
“You know he’ll be pleased.”
I heard Tina’s happy little voice, Lila said to her: Quiet. Then she asked me with a wariness that she normally didn’t have:
“Is something wrong?”
“Yes.”
“What happened?”
“What you predicted.”
“Did you fight with Nino?”
“I’ll tell you later, I have to go now.”
I arrived early at school. Imma had by now lost any interest in me, the steering wheel, the horn, and was howling. I forced her yet again to stay wrapped in the jacket and we went to find some cookies. I thought I was acting calmly—inside I felt tranquil: not fury but disgust still prevailed, a revulsion not different from what I would have felt if I had seen two lizards coupling—but I realized that the passersby were looking at me with curiosity, with alarm, as I hurried along the street in my wet pants, talking aloud to the baby, who, squeezed tight in the coat, was wriggling and wailing.