I was not a good companion? Lila was not supposed to see me anymore? When my friend reported that request of Marcello’s I went over conclusively to Stefano’s side and began to praise his tactful ways, his calm determination. “He’s rich,” I said to her finally. But even as I said that I realized how the idea of the riches girls dreamed of was changing further. The treasure chests full of gold pieces that a procession of servants in livery would deposit in our castle when we published a book like
“He’s rich,” I heard Lila repeat, and we started laughing. But then she added, “Also nice, also good,” and I agreed, these last were qualities that Marcello didn’t have, a further reason for being on Stefano’s side. Yet those two adjectives confused me, I felt that they gave the final blow to the shine of childish fantasies. No castle, no treasure chest—I seemed to understand—would concern Lila and me alone, intent on writing our
I was disturbed.
“But he wanted to prick your tongue,” I said.
“He was a child,” she answered, with emotion, sweet as I had never heard her before, so that only at that moment did I realize that she was much farther along than what she had said to me in words.
In the following days everything became clearer. I saw how she talked to Stefano and how he seemed shaped by her voice. I adapted to the pact they were making, I didn’t want to be cut out. And we plotted for hours—the two of us, the three of us—to act in a way that would quickly silence people, feelings, the arrangement of things. A worker arrived in the space next to the shoe shop and took down the dividing wall. The shoemaker’s shop was reorganized. Three nearly silent apprentices appeared, country boys, from Melito. In one corner they continued to do resoling, in the rest of the space Fernando arranged benches, shelves, his tools, his wooden forms according to the various sizes, and began, with sudden energy, unsuspected in a man so thin, consumed by a bitter discontent, to talk about a course of action.
Just that day, when the new work was about to begin, Stefano showed up. He carried a package done up in brown paper. They all jumped to their feet, even Fernando, as if he had come for an inspection. He opened the package, and inside were a number of small pictures, all the same size, in narrow brown frames. They were Lila’s notebook pages, under glass, like precious relics. He asked permission from Fernando to hang them on the walls, Fernando grumbled something, and Stefano had Rino and the apprentices help him put in the nails. When the pictures were hung, Stefano asked the three helpers to go get a coffee and handed them some lire. As soon as he was alone with the shoemaker and his son, he announced quietly that he wanted to marry Lila.
An unbearable silence fell. Rino confined himself to a knowing little smile and Fernando said finally, weakly, “Stefano, Lina is engaged to Marcello Solara.”
“Your daughter doesn’t know it.”
“What do you mean?”
Rino interrupted, cheerfully: “He’s telling the truth: you and Mamma let that shit come to our house, but Lina never wanted him and doesn’t want him.”
Fernando gave his son a stern look. The grocer said gently, looking around: “We’ve started out on a job now, let’s not get worked up. I ask of you a single thing, Don Fernà: let your daughter decide. If she wants Marcello Solara, I will resign myself. I love her so much that if she’s happy with someone else I will withdraw and between us everything will remain as it is now. But if she wants me—if she wants me—there’s no help for it, you must give her to me.”