But suddenly amid the merriment was heard the hoarse cry of a raven flying toward the south.
“Why does the raven thus cry in the night?” said Cao Cao to those about him.
“The moon is so bright that it thinks it is day,” said they, “and so it leaves its tree.”
Cao Cao laughed; by this time he was quite intoxicated. He set up his spear in the prow of the ship and poured a libation into the river and then drank three brimming goblets.
As he lowered the spear, he said, “This is the spear that broke up the Yellow Scarves, captured Lu Bu, destroyed Yuan Shao, and subdued Yuan Shu, whose armies are now mine. In the north it reached to Liaodong, and it stretched out over the whole south. It has never failed in its task. The present scene moves me to the depths, and I will sing a song in which you shall accompany me.”
And so he sang:
The song made they sang it with him and were all exceedingly merry; save one guest who suddenly said, “When the great army is on the point of battle and lives are about to be risked, why do you, O Prime Minister, speak such ill words?”
Cao Cao turned quickly toward the speaker, who was Liu Fu, Imperial Protector of Yangzhou. This Liu Fu sprang from Hefei. When first appointed to his post, he had gathered in the terrified and frightened people and restored order. He had founded schools and encouraged the people to till the land. He had long served under Cao Cao and rendered valuable service.
When Liu Fu spoke, Cao Cao dropped his spear to the level and said, “What ill-omened words did I use?”
“You spoke of the moon paling the stars and the raven flying southward without finding a resting place. These are ill-omened words.”
“How dare you try to belittle my endeavor?” cried Cao Cao, very wrathful; and with that he smote Liu Fu with his spear and slew him.