“Imperial Protector Liu Yao and Governor Wang Lang each occupied a territory. They passed their time in talking of tranquillity and discussing plans, quoting the sayings of the sages till they were filled with doubts and obsessed with difficulties. So this year was not the time to fight, nor next year the season to punish, and, thus talking, it came about that Sun Ce grew powerful and possessed himself of all the South Land. This sort of behavior I cannot understand. “In craft Cao Cao surpassed all humans. He could wield armies like the great strategists of old, Sun Zi and Wu Qi. Yet he was surrounded in Nanyang, was in danger at Wuchao, was in difficulties at Qilian, was hard pressed in Liyang, was nearly defeated at Beishan, and nearly killed at Tong Pass. Yet, after all these experiences, there was a temporary and artificial state of equilibrium. How much less can I, a man of feeble powers, bring about a decision without running risks? I fail to understand.

“Cao Cao failed in five attacks on Changba, and four times crossed Lake Chaohu without success. He employed Li Fu, who betrayed him, and put his trust in Xiahou Yuan, who was defeated and died. The First Ruler always regarded Cao Cao as an able man, and yet Cao Cao made such mistakes. How then can I, in my worn-out condition, necessarily conquer? I do not understand why.

“Only one year has elapsed since I went into Hanzhong, yet we have lost Zhao Yun, Yang Qun, Ma Yu, Yan Zhi, Ding Li, Bo Shou, Liu He, Deng Tong, and others, and leaders of rank and generals of stations, to the number of near eighty, all people unsurpassed in dash and valor, and more than a thousand of the specialized forces of horse and trained cavalry of the Sou and the Tangut tribespeople in the Gobi Desert, whose martial spirit we have fostered these ten years all about us, and not only in one region. If we delay much longer, two-thirds of this will have dissipated, and how then shall we meet the situation? I do not understand delay.

“The people are poor and the army exhausted indeed, and confusion does not cease. If confusion does not cease, then, whether we go on or stand still the drain is the same. Yet it seems that attack should not be made yet! Is it that the rebels are to be allowed to obtain a permanent hold on some territory? I do not understand the arguments.

“A stable condition of affairs is indeed difficult to obtain. Once, when the First Ruler was defeated in Jingzhou, Cao Cao patted himself on the back and said that the empire was settled. Yet, after that, the First Ruler obtained the support of Wu and Yue on the east, took Ba and Shu on the west, and undertook an expedition to the north, wherein Xiahou Yuan lost his life. So Cao Cao calculations proved erroneous, and the affairs of Han seemed about to prosper. But, still later, Wu proved false to pledges, our Guan Yu was defeated, we sustained a check at Zigui — and Cao Pi assumed the imperial style. Such events prove the difficulty of forecast. I shall strive on to the end, but the final result, whether success or failure, whether gain or loss, is beyond my powers to foresee.”

The Latter Ruler was convinced, and by edict directed Zhuge Liang to start on the expedition.

Zhuge Liang marched out with three hundred thousand well-trained soldiers, Wei Yan leading the first division, and made all haste to Chencang.

The news soon reached Luoyang, and Sima Yi informed the Ruler of Wei, who called his council.

Then Cao Zhen stepped forth and said, “I failed to hold Xizhou, and my disgrace is terrible to bear. But now I beg to be given another command that I may capture Zhuge Liang. Lately I have found a stalwart soldier for a leader, a man who wields a ninety-pound sword, rides a swift and savage steed, bends the three-hundred-pound bow, and carries hidden about him when he goes into battle three meteor maces with which his aim is certain. So valorous is he that none dare stand against him. He comes from Didao in Xizhou and is named Wang Shuang. I would recommend him for my leader of the van.”

Cao Rui approved at once and summoned this marvel to the hall. There came a tall man with a dusky complexion, hazel eyes, strong as a bear in the hips and with a back supple as a tiger's.

“No need to fear anything with such a man,” said Cao Rui, laughing. He gave the new hero rich presents, a silken robe and golden breastplate, and gave him the title General Who Possesses the Tiger Majesty. And he became leader of the van of the new army. Cao Zhen was appointed Commander-in-Chief.

Cao Zhen took leave of his master and left the court. He collected his one hundred fifty thousand veterans and, in consultation with Guo Huai and Zhang He, decided upon the strategic points to be guarded.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги