– Я имею ввиду, что тебе здесь не место. Ты вряд-ли добьешься чего-то в полиции, маменькин сынок. Такой мелочи как ты не место в полиции, сначала научись перебирать бумажки, а потом уже думай о том, чтобы стать детективом. Или просто нянька для бешеного консультанта? – снова послышались противные смешки от более взрослых полицейских. Это окончательно взбесило Саймона. Хотя в ответ на неуместную шутку Брайкса, Адриан просто криво усмехнулся, кровь Бэрила вскипела. Единственные кто может оскорблять и издеваться над Грином это Саймон, больше никто не имеет на это право.

Недолго думая Сай решил воспользоваться своей способностью суперанализа, которую он обычно использовал для работы, но сейчас был особый случай. Молодой человек начал пристально рассматривать надоедливого старика и подмечать интересные детали. Мятая рубашка, пятно соуса на штанах, по всей видимости он недавно ел нездоровую еду и очень интересные таблетки торчащие из кармана пиджака, последнее зацепкой стало отсутствие обручального кольца. Сопоставив все детали у себя в голове, лицо Сая озарилось хищной и пугающей улыбкой.

– Детектив Брайкс, мне так жаль, что у вас с женой проблемы в личной жизни, неужели она вам изменяет, хотя я могу её понять, у вас ведь проблемы в постели, вы больше не в состоянии её удолитворить, – взгляд молодого человека изменился. Холодный, пронзительные и очень жуткие, раньше этот взгляд пугал всех врагов Бэрила, от парня веяло опасностью, казалось, что этот парень может убить тебя в любой момент.

Лицо старшего полицейского сначала побледнело как мел, но спустя несколько секунд на нем отобразилась ярость. Всё полицейский и Грин в шоке уставились на Саймона, который был явно доволен собой.

– Да как ты? – у Брайкса не хватало слов, чтобы выразить своё негодование. Мужчина походил на мультяшку из старых мультфильмов по типу Луни Тюнз, казалось, что ещё немного и из ушей пойдет пар, и завести как чайник или голова взорвется. Когда Бэрилу пришла эта мысль в голову он громко рассмеялся прямо в лицо старшего полицейского.

– Ах, ты мелкий, – вторая ошибка которую совершил Брайкс, это попытался дать пощечину молодому человеку. В итоге благодаря рефлексам, Саймон скрутил мужчину пополам, тем самым опозорил того перед коллегами. Бэрил не смог сдержать несколько ехидных комментариев по этому поводу, естественно переправленные не самыми культурными словами.

***

Конечно же после этого инцидента, парень оказался на ковре у своего начальника.

– Ты вообще представляешь как это влияет на репутацию нашего участка? Как тебе вообще пришло в голову сказать такие грубые вещи? – отчитал молодого человека, Карр. Но Бэрил абсолютно не чувствовал какой-либо вины, старик сам нарвался.

– То есть, я должен был терпеть оскорбления с его стороны? – огрызнулся Сай, эта ситуация его порядком достала.

– Я не говорю, что ты должен терпеть, но это не значит, что ты должен был оскорблять детектива Брайкса. Грин рассказал, что произошло, я уже поговорил с начальником детектива и к нему примут соответствующее дисциплинарное наказание. Что касается тебя, я думаю, что ты уже догадался, что с тобой произойдет, малыш, – Саймон слабо кивнул и подошёл к столу Уильяма.

– Не так быстро, малыш, штаны вниз, – последовал твердый приказ. Бэрил недоверчиво уставился на своего начальника, тот лишь твёрдо кивнул.

– Нет, пожалуйста, сер, это унизительно, – простонал Сай, глядя на мужчину своими самыми щенячими глазами. Но решение Карра ему изменить не удалось.

– Шевелись, малыш, или ты хочешь, чтобы вместе со штанами я спустил твои боксеры? – босс многозначительно посмотрел на своего подчинённого, тот быстро помотал головой и принял нужную позу, без дальнейших протестов.

Бэрил спрятал голову в сложных на столе руках, чтобы скрыть свое бесконечное смущение. Порка была довольно быстрой, всего двадцать шлепков, но Сай практически чувствовал, как его бедный зад горит и наверняка очень розовый.

– Давай, малыш, я провожу тебя до парковки. И запомни, если я ещё раз услышу такой грязный язык, я промою тебе рот с мылом, ты меня понял? – Саймон слабо кивает, всё ещё чувствуя некую неловкость. Боже, он же уже не ребенок, как глупо.

***

Второе наказание было совсем детским и ещё более унизительным. Его, Саймона Бэрила, поставили в угол, как непослушного малыша. Хуже всего то, что он пялился в соединение двух стен в доме своего босса, в гостиной, там где все могли это видеть, также в соседнем углу стояла Джулия, Сай чувствовал её раздражение, смущение и злость. Какой кошмар и всё это началось из-за какой-то глупой чашки кофе.

Всё началось с еженедельно ужина в доме Уильяма и Шона, Роза, Эрик и их дети ещё не приехали, поэтому близнецам пришлось развлекать малышню, но их хватило ненадолго. Оба Бэрила были вымотаны после продуктивной недели, поэтому лучший способ поднять их мозговую активность это хорошая доза кофеина.

– Сэр, можем мы выпить чашечку кофе? – максимально вежливо спросил старший Бэрил.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги