Шкипера конвоировали двое солдат; Элайза приказала им остаться у входа. Томми Мак-Келлан оказался поджарым темноволосым мужчиной лет тридцати, одетым в серо-синий комбез астронавта и куртку с противопульными вставками. Коротко стриженый, с ястребиным носом, видимо, перебитым когда-то в драке, и тонкими щёгольскими усиками. Элайза заметила, как он напрягся, увидев жену в кандалах и ошейнике рабыни. Вздувшиеся на челюсти желваки, сжавшиеся в кулак пальцы; но шкипер быстро совладал с собой и обратился к Элайзе:

— Я правильно понимаю, что захватившим Мэнорбир отрядом командуете вы?

— Правильно, — улыбнулась она. — Коммандер Маркхэм, Ново-Синклерский добровольческий батальон. Не буду лгать, что рада нашей встрече, но ведь и вы ей не рады, мистер Мак-Келлан.

— Тем не менее, я здесь.

— От имени Уортингтона, Доринга или собственного?

Шкипер ответил, не раздумывая.

— От имени своего экипажа. Мы не присягали Уортингтону на верность, наши отношения с ним чисто деловые: он платит — мы работаем.

— И в сложившихся обстоятельствах ты решил, что прежней платы недостаточно?

— В сложившихся обстоятельствах я решил предложить вам сделку, коммандер Маркхэм.

— Вот как? — удивилась Элайза.

— Кусок вашей победы в обмен на жизни и свободу наших семей. По-моему, эта сделка будет выгодна нам обоим.

— Не поняла… — Элайза скинула ноги с пуфа, подалась вперёд.

— С вашего позволения, коммандер, я присяду, — Мак-Келлан тут же уселся на пуф.

Конвоиры нацелили на него автоматы, но этим и ограничились, видя, что командир осталась спокойна.

— Ты тоже можешь присесть, — сказала Элайза его жене.

Татьяна и мальчик сразу же подбежали к Мак-Келлану. Тот подвинулся, освобождая место женщине, притянул её к себе, обнял, шепнул что-то на ушко; мальчик пристроился с другой стороны.

— В моё отсутствие «Незабудкой» командует мой брат, — сказал Мак-Келлан. — Он бортинженер, а его жена Дебби — старший стрелок. Если мы с вами договоримся, они поднимут корабль и перегонят его сюда.

Элайза медленно кивнула. Стартующий дропшип может нанести лагерю Уортингтона немалый урон, и это не считая находящихся на его борту припасов, которых с его отлётом лишится пират. Кстати…

— Что у вас на борту?

— Комплекты брони бэттлмехов, запчасти, боеприпасы, — перечислил Мак-Келлан. — Отряд аэродромного обеспечения, бóльшая часть техники которого выгружена: ночью Уортингтон развернул полевой аэродром.

— Значит, оставшееся — довольно маленький кусочек победы, — проговорила Элайза. — На который ты хочешь выменять…

— Дочь моего брата и жёны и дети ещё троих членов экипажа тоже в ваших руках.

— Я могу распорядиться привести и их.

— Лучше скажи насчёт сделки, — резко сказал Мак-Келлан. — Ты согласна или нет?

— Я ещё не слышала твоего предложения, — заметила Элайза. — Лишь пару общих фраз.

По лицу Мак-Келлана было видно, что он проглотил готовое сорваться с языка ругательство.

— Время дорого, коммандер. Если Уортингтон обнаружил моё отсутствие — он быстро сложит два и два и поймёт, что я хочу вам предложить. И примет меры. Вы понимаете это?

— Допустим. Но в таком случае и ты должен понимать, что если сделка не состоится…

— Что вам мешает, коммандер? Жизнь и свобода четырёх женщин и семи детей в обмен на…

— Ты не забыл посчитать ваши собственные жизни? Да и свободой, наверное, дорожишь…

— Меньше, чем Таней и Ником! — перебил её Мак-Келлан. — И это я вынужден довериться вам, а не вы — мне!

Он действительно готов рисковать головой ради шанса спасти жену и сына от рабства… или смерти, если нам придётся казнить заложников, подумала Элайза. И видимо его люди тоже готовы на это — ради своих жён и детей. Экипаж «Трояна» невелик: шкипер, бортинженер, двое механиков и четверо стрелков. Восемь человек, из которых шестеро, выходит, имеют резон перекинуться к нам — в обмен на спасение своих близких. Да… я могу держать их за горло и когда «Незабудка» сядет в Мэнорбире. А им остаётся лишь верить в мою добрую волю. Или не только? Это пираты, в конце концов, кидалово — норма их жизни, отчего, собственно, и Мак-Келлан готов послать на хрен Уортингтона; кинь или кинут тебя… не может он мне верить, не должен, а значит, должен иметь какую-то страховку, план «Б» против меня. Должен!

— Что вы решили, коммандер? — напряжённо спросил Мак-Келлан.

«Торопит меня, не даёт всё обдумать…» Росток подозрения Элайзы окреп.

В этот момент над Мэнорбиром прокатился рёв тревожной сирены.

* * *
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги