Хлои взглянула назад и немного напряглась, заметив, что Гвен Инграм продолжала стоять на крыльце, провожая их взглядом.

<p>ГЛАВА 16</p>

Телефон Хлои зазвонил уже на пути обратно в участок. Ответив, она поняла, что это был Нолан.

– Агент Файн, где вы сейчас находитесь?

– Вышли из дома Гвен Инграм. А что? Мы вам нужны?

– Ну, сюда едет сестра… Сестра Джесси, Бев Гивенс.

– Отлично. Вы узнали, почему она не отвечала на звонки?

– Да. Как выяснилось, она ходила в поход с семьей куда-то в район Глостера. Отключили телефоны и все остальное. Только она, ее дочь и муж. Лишь сейчас она получила кучу сообщений о том, что произошло.

– О, Боже. Она уже поговорила с Марком?

– Да. Марк планирует встретиться с ними чуть позже.

– Но эта сестра, Бев, сейчас едет в участок?

– Да. Возвращается из кемпинга и примерно минут через двадцать будет здесь. Сомневаюсь, что они станут заезжать домой.

– Мы едем. И, кстати, позвоните криминалистам. Я раздобыла для них образцы волос.

– Хорошо.

– Кто такая Бев? – поинтересовалась Роудс, когда Хлои повесила трубку.

– Бев Гивенс… сестра Джесси Фэйрчайлд. Была в походе с семьей и отключила все средства связи.

– Звучит жутковато.

– Поход или такое возвращение домой?

– Я бы сказала, что и то, и другое, – слегка ухмыльнулась Роудс.

* * *

Когда они прибыли в участок, Нолан уже поджидал их с набором для сбора улик. Он вел себя достаточно профессионально, быстро упаковав образец и заполнив заранее все необходимые формы для проведения экспертизы. В процессе он направил агентов в дальнюю часть здания, куда отвели Бев Гивенс буквально перед их приходом.

Оставив пакетик с образцом у диспетчера, Нолан проследовал за Хлои и Роудс. Бев проводили в то же помещение, где они общались ранее с Марком Фэйрчайлдом, будто полиция старалась оградить все тайны и скорбь этой истории от остальной части участка.

– Прежде чем мы войдем, я хочу кое-что сообщить вам, – произнес Нолан. – Девушка явно пока не осознала случившегося. Она пытается оставаться в сознании, чтобы помочь нам найти ответы, но может сломаться в любой момент. Может взорваться… Сомневаюсь, что это будет приятно.

Открыв дверь в небольшую комнату для проведения переговоров, Нолан с серьезным видом пропустил агентов внутрь. Хлои увидела за столом женщину средних лет. Она была очень похожа на Джесси Фэйрчайлд. Бев оказалась лишь чуть выше и стройнее сестры. Волосы были темно-русые, но в остальном Джесси с Бев легко могли сойти за близнецов в молодости.

Рядом с ней, слегка обнимая за плечо, сидел мужчина. Он взглянул на Хлои с Роудс с такой надеждой, от которой обычно сжималось сердце. Хлои решила, что это супруг сестры жертвы.

– Миссис Гивенс, мы агенты Файн и Роудс, – произнесла Хлои. – Спасибо, что так быстро приехали.

– Конечно. Я понимаю, что ответов у вас на самом деле не так уж и много, и очень хочу помочь вам, чем смогу.

– Я ее муж, – подтвердил сидевший рядом человек. – Роджер Гивенс. Тоже готов помочь, чем смогу, но предпочел бы оставаться рядом с Бев.

– Это прекрасно, – кивнула Хлои. – Миссис Гивенс, вы абсолютно правы. У нас практически нет информации, а каждый проходящий после убийства день лишь делает расследование все сложнее. Поэтому я попрошу вас не забывать об этом, если вдруг наши вопросы покажутся вам слишком резкими или неуместными.

Она кивнула, и в этот момент Хлои поняла, о чем говорил Нолан. Во взгляде Бев читалась пустота. Создавалось впечатление, будто ты наблюдаешь за человеком, задумчиво уставившимся в окно на дождливую погоду, размышляя над чем-то своим. Но подобная реакция была лишь в ее глазах. В остальном девушка казалась немного неуверенной в том, как ей реагировать на происходящее вокруг.

– Как мы поняли, вы находились в походе, когда все случилось, – произнесла Хлои. – Когда вы уехали из города?

– Мы выехали из дома в пятницу утром, – ответила Бев. – Прибыли в кемпинг около полудня.

– Ваши телефоны были отключены все это время?

– Да. Это был способ воссоединения семьи. Наша дочь проводит слишком много времени в телефоне, поэтому мы и решили съездить на природу, позабыв о технике. Уверена, она буквально возненавидела каждую минуту этого путешествия.

– А где ваша дочь находится сейчас? – поинтересовалась Роудс.

– С Марком. Он… о, Боже… Он пытался дозвониться мне. Никто не знал, где мы находимся… Только коллеги по работе. Это выглядит совсем ужасно?

– Вы ведь понятия не имели, что подобное могло произойти, – успокоила ее Роудс.

– Итак, насколько я поняла, вы оставались там до сегодняшнего утра, верно? – уточнила Хлои.

– Да. Проснулись, позавтракали и собрались.

– Мы даже не планировали включать телефоны, пока не вернемся на трассу, – сообщил Роджер Гивенс. – А когда включили… увидели все, что пропустили за эти дни.

– Марк сообщил мне большую часть деталей случившегося, – продолжила Бев. – Я просто не могу поверить в это.

– Миссис Гивенс, вам известны какие-то иные причины, помимо работы Марка, по которым они решили переехать из Бостона?

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Хлои Файн

Похожие книги