Когда Арнольд, сложив свои крылья, подошёл к Кире, он обратился к федералам.

— Отпустите мою дочь.

Федералы тут же отстранились от Киры, а она, в свою очередь, упав на колени, с ужасом посмотрела на Арнольда.

— П…папа!? Что… с тобой стало… — Кира поднялась с колен, посмотрев на Арнольда.

— Не смотри на меня, если хочешь, — Арнольд отвернул голову в сторону, — это долго объяснять, малышка…

<p>Часть 19 «Что имело смысл раньше, раскрывается сейчас»</p>

— Папа! — рыкнула Кира, что вынудило Арнольда повернуться к ней, — я ведь вижу… это ты! Что… как ты себя до этого довёл? Как…

— Я должен был стать бессмертным, Кира. Должен был! И я им стал! Это тонкая наука, Кира, тебе не понять, — сказал Арнольд, а Кира кое-что вспомнила.

Подойдя к Арнольду, Кира посмотрела в его глаза.

— Скажи, ты ведь хочешь вернуть маму? — спросила Кира, на что Арнольд лишь кивнул, — ты ведь ей не являлся… в таком виде!?

На этот вопрос Лич не ответил, а Кира, рассвирепев, ударила ему пощечину.

— Отвечай же! — вспылила Кира.

— Нет, она меня не видела, — ответил Арнольд, отрицательно покачав головой.

— И сделай так, чтобы не видела! Она хотела видеть рядом с собой здорового мужчину, но если ты явишься ей в таком виде… она этого не переживёт! Не надо её испытывать, папа, она уже многого натерпелась…

Услышав дочь, Арнольд посмотрел ей в глаза.

— Тебе сейчас надо уходить. Эти федералы… уже мои подчиненные, — Арнольд посмотрел на двух мужчин, что стояли, как восковые куклы, — тебя преследуют, Кира. Из-за меня. Они увезут тебя подальше, где тебя никто не достанет.

— Увезут!? Если ты не в курсе, то моя жизнь не останавливалась и никуда не делась! Я не могу просто так взять… и уехать! Почему ты появился только сейчас? Я искала тебя, я переживала за тебя! Я… похоронила ТЕБЯ! Мне было плохо без ТЕБЯ! — выкрикнула Кира, пихнув ладонью в грудь Арнольда, и отвернулась со слезами на глазах, сделав глубокий вдох, пытаясь успокоиться, — если тебе интересно, папа, я закончила университет с отличием!

Арнольд еще некоторое время не говорил и слова, он думал над словами дочери и понимал, что своим появлением сделал ей больно.

— Я всегда гордился тобой и знал, что это неспроста. Я не мог прийти раньше, Кира, у меня были… трудные времена, — сказал Лич, а его дочь повернулась к нему.

— Трудные времена? У тебя были трудные времена!? А у остальных, думаешь, все было прекрасно и безмятежно!? — она подошла к Арнольду и начала остервенело колотить его кулаками по груди, — а я, когда потеряла тебя, жила счастливо, да!? ДА!?

Лич не отвечал дочери, пока у нее была истерика. По итогу он просто положил ей одну руку на спину и притянул к себе. Расплакавшись, Кира обмякла и сама обняла отца.

— Папа-а-а… я думала, тебя там вообще… убили! Я даже не знала, жив ты или нет… — Кира продолжала всхлипывать, когда Арнольд поглаживал ее по спине максимально аккуратно.

— Меня пытались убить, но я… изменился. Теперь меня нельзя убить, — ответил Арнольд.

— Я вижу, что ты изменился! Это трудно не заметить, — Кира отстранилась от Лича, осмотрев его с ног до головы, — мне-то, что делать!? Неужели все настолько серьезно?

— Домой ты пока не вернешься, Кира. Я хочу, чтобы ты была в безопасности. Там, где я буду знать, что тебе ничто не угрожает. Садись в машину, тебя отвезут, все будет хорошо.

Договорив, Арнольд сразу развернулся, раскрыл массивные крылья, от чего Киру обдало сильным ветром, она в шоке смотрела на своего отца, что сделал мощный взмах крыльями и через считанные секунды улетел восвояси.

Выбора не было, тяжело выдохнув, Кира направилась в автомобиль…

«Рейс Лас-Вегас — Миннеаполис»

Когда солдаты затащили за шторку ослабленного Гриммера, следом за ними зашел Капитан Рик.

— Обработайте его, как следует, — отрезал Рик.

Бойцы сразу все поняли и дали волю своим силам. Они беспощадно избивали Гриммера, осыпая его шквалом ударов. Его кидали, швыряли в разные стороны, остервенело избивали, и лишь минут через пять Рик остановил солдат.

По итогу они прижали изувеченного Гриммера к стенке, держа за плечи с двух сторон.

— Ну, а теперь мы поговорим без твоих плоских шуток, — сказал Рик, встав напротив Гриммера, — говори, кто вас направляет.

На этот вопрос Гриммер промолчал и тут же получил мощный удар в нос от Капитана, затем еще один и еще.

— Говори, падаль, у меня ведь времени много, не то, что у тебя, — оскалился Рик.

— Да пошел ты, — выпалил Гриммер.

— Согласен, наверное, зря мы тут тебя метелили, тебе ведь наверняка насрать, тебе наши удары что плевки, — хмыкнул Рик, после чего ушел обратно в салон, но вскоре вернулся. В руке Капитана был баллон с газом, к которому была прикручена паяльная лампа. Рик, под испуганный взгляд Гриммера открыл газ и нажал на кнопку автоподжига, после чего из сопла полилось голубое пламя, — думаю, с этой деткой мы быстрее договоримся.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги