«Наверное, опять отправилась на охоту», — пришел к выводу юноша. Затем он развернулся и направился на поиски родственников. Гарри решил узнать, что им известно о Хогвартсе и магии. Те обнаружились в гостиной, где по телевизору шли вечерние новости. Кузена нигде не было видно. «Наверно, опять пошел гулять со своими дружками», — решил Поттер.

Гарри неторопливо прошел и сел в свободное кресло, поскольку его любимый диванчик заняли родственники. Увидев вошедшего, семейство Дурслей моментально напряглось, на что Поттер только ухмыльнулся.

— Дорогие родственнички, у меня к вам накопилось несколько вопросов, — проворковал Гарри, приторно улыбаясь. От этой улыбки родственников передернуло. — Так вот, я хочу знать, что вам известно о магии? — спросил подросток.

— Я ничего не знаю! — слишком быстро пробормотала тётушка. Она до боли сжала кулаки, а лицо покраснело, то ли от злости, то ли от страха.

— Врать нехорошо, тетушка, — с ладошки подростка сорвался красный луч и угодил в вазу на столе. С громким «бах» та разлетелась на десятки кусочков.

Женщина жалобно заскулила. Ноздри Вернона раздулись, словно у быка при виде красной тряпки, а сам он с силой сжал кулаки, сдерживая себя в желание ударить наглого племянника. Вот только страх перед «фокусами» мальчишки сдерживал его.

Тетка очень боялась боли, но еще больше она боялась, что соседи узнают о проделках Поттера. Тогда такие слухи пойдут… И тут ее осенило. Рассказав мальчишке о магии и этой ненормальной школе, она сможет от него избавиться. Если повезет, он даже на летние каникулы не приедет к ним, как это делала Лили.

— Твоя мать была волшебницей. Она посещала специальную школу. Там она и познакомилась с твоим отцом, — торопливо начала рассказывать женщина. Миссис Дурсль до ужаса боялась своего племянника и уже тысячу раз прокляла тот день, когда согласилась приютить его в своем доме. Если бы Петунья знала, что из ребенка вырастет такой монстр, то отдала бы его в приют в первый же день. Ну, сейчас уже поздно об этом думать.

Поттер смотрел на родственников с презрением. Ему хотелось натравить свою любимицу на этих глупых людей и заставить их заплатить за восемь лет издевательств. «Но, увы, ещё не время», — решил юноша. Сейчас он внимательно вслушивался в слова тетушки. Для него стало сюрпризом известие о том, что его родители были волшебниками. Мальчик давно перестал мечтать о любящей семье, поэтому сейчас разговор о погибших родителях не вызывал у него особого дискомфорта. Но его интересовал один вопрос.

— А как погибли Лили и Джеймс Поттер? — спросил юный маг, выжидающе смотря на Петунью.

— Их убил Темный Лорд. Лили перед гибелью приходила к нам в гости и говорила, что за тобой охотятся и что директор помогает им спрятаться. Больше я ничего не знаю. Мы были не очень близки с сестрой.

— Я рад, что мы прояснили эту ситуацию, — сказал задумавшийся Поттер. Мальчик был потерян в своих мыслях. Его удивили откровения родственницы. Но сейчас не время об этом думать, у него есть и другие дела на данный момент. — Дядюшка, как там насчет твоей сестры? Я правильно подумал, считая, что она решила не злоупотреблять нашим гостеприимством? — спросил мальчик, переводя свой взгляд на перепуганного Вернона.

— Да, она передумала, — заикаясь, пробормотал дядя.

— Вот и хорошо. Поздно уже, пожалуй, я пойду отдыхать, — сказав это, Гарри поднялся и направился в свою комнату. А родственники после ухода племянника с облегчением вздохнули.

Зайдя в комнату, Гарри решил почитать. Но, взяв первую попавшуюся книгу, заметил, что его глаза слипаются от усталости. Поэтому, отложив учебник, Поттер направился в душ, после чего решил лечь спать, а изучением волшебного мира заняться уже завтра.

* * *

На следующий день Гарри проснулся около одиннадцати. Конечно, он бы еще поспал, если бы одна ленивая змея не шипела возле его уха. Отпихнув надоедливую персону, мальчик сперва направился в душ, затем уже на кухню: ему стоило позавтракать перед изучением папки, которую отдал ему поверенный Гринготтса. А именно этим мальчик и планировал сегодня заняться. Спустившись, юноша обнаружил на кухне Петунью, крутящуюся возле плиты.

— Доброе утро, тетушка, — поприветствовал родственницу Поттер.

Петунья, услышав голос племянника, вздрогнула, а Гарри невозмутимо прошел к столу и сел на свое любимое место возле окна. Женщина торопливо поставила перед племянником кофе и бутерброды с сыром.

«Прямо как заботливая мамочка», — хмыкнул юный волшебник. Вдохнув аромат своего любимого напитка, Поттер расплылся в блаженной улыбке. В последнее время у него не было аппетита. С чем это связано, Гарри и сам не знал, но сегодня он был не прочь хорошенько перекусить, поэтому с аппетитом взялся за предложенные продукты. Спустя пятнадцать минут с кофе и бутербродами было покончено. Доев завтрак, Гарри отправился назад в свою комнату, где обнаружил Кери, лениво лежавшую на кровати.

— Вот наглая какая: меня разбудила, а сама лежит, — хмыкнул мальчик, но все же не стал трогать любимицу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тёмная душа

Похожие книги