– Забываюсь здесь не я, а вы. Если решили кичиться своим титулом, изначально не стоило переодеваться в простолюдина. Однако в желании поиграть в «обычных людей», вы упустили из виду, что с «обычными» людьми такие же обычные не церемонятся, – видя, что скрывать свое происхождение уже глупо, напомнила девушка о том, что они пришли сюда инкогнито. – Насколько я помню, это была ваша идея. А теперь, когда получили оскорбление, внезапно вспомнили, что вы «не такой». Но кто же виноват в этом? Не вы, кто ввел простых граждан в заблуждение?

– Вашу Выс… – робко взялась за рукав мужчины розоволосая, привлекая его внимание.

– Называй меня по имени, – моментально смягчил тот тон, обращенный к девушке, которая неуверенно посмотрела на «аристократку», а затем тихо произнесла:

– Артур… Леди Наоми права. Мы не можем привлечь этих людей за оскорбление. Ведь сами договорились притворяться простолюдинами, – опомнилась девушка, хотя до слов «аристократки», кажется, даже вмешиваться не собиралась, смотря, как ее возлюбленный собирается расправиться над хозяином таверны.

– Но и отпускать его вот так…

– Вы вовремя вмешались, – лучезарно улыбнулась девушка, отчего стала еще прекраснее, как весенний лучик света. – Я не пострадала. Мне достаточно уже того, что этот человек больше не будет издеваться над этим несчастным, – потупившись, скосила она взгляд на ребенка, который еще сильнее расширил глаза от страха и нерешительно тряхнул головой.

– Если ты так хочешь. Ты такая милосердная, – нежно улыбнулся он. – Некоторым стоило бы поучиться у тебя, – недвусмысленно бросил он в сторону аристократки, которая молча стерпела и это. – Ты, если я узнаю, что ты вновь хоть пальцем тронешь мальчишку, головы тебе не сносить, понятно? – обратился мужчина по имени Артур к владельцу таверны. Тот испуганно сглотнул и кивнул. – У меня испортился аппетит. Идем отсюда.

– Ох, мне так жаль… Это моя вина, но здесь готовят отличные отбивные. Потому я привела вас в это заведение.

– Ты не могла знать, что здесь такие жестокие люди. И если бы некоторые не вмешались, на одного такого человека стало бы меньше, – протянул он многозначительно. – Мы уходим, – приобнял он розоволосую девушку за плечи. – Прогулка окончена. Изначально не следовало звать тебя с нами, как только ты сказала, что затея глупая. Моя вина, что я решил, что ты хоть что-то понимаешь в жизни, – бросил он, удаляясь, оставив за своей спиной «аристократку», рыцаря, мальчишку и владельца таверны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданки в книги

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже