[4] Старинная мера длины =4,45 см[5] (на французском) — Как ты здесь?

[6] (на французском) — нет

[7] (на французском) — пожалуйста

[8] (на французском) — здравствуйте

[9] (на французском) — Я один

[10] (на французском) — Отчего вы удивлены? Она всегда отказывает.

[11] (на французском) — забудьте

[12] (на французском) — обоих родителей

[13] (на французском) — Давайте не будем об этом[14] (на французском) — Пойдёмте-ка к нам! [15] (на французском) — всего вам хорошего [16] (на французском) — Вас проводить?

[17] (на французском) — гадость, мерзость

[18] (на французском) — Чего удумала вытворять?

[19] (на французском) — есть предложение

[20] (на французском) — спокойной ночи

[21] (на французском) — сейчас он при смерти

[22] (на французском) — «Здравствуй, сестрица моя, княжна Дарья, извини, ежели отвлекаю от чего, но есть весьма срочное дело к тебе. Пару дней назад я получил от нашего брата, князя Александра, письмо о том, что другой наш брат — князь Николай, находясь в Новгородской губернии, натворил каких-то противозаконных дел и был пойман, отчего вынужден был действовать ещё более противозаконно — дать взятку, но это полбеды. Гл. суть сие в том, что тот человек потребовал ещё денег, иначе сдаст его за предыдущие, а также нынешние. Денег у Николая более не осталось, он написал Александру, а тот мне, собственно, я пишу тебе, Дарья, т. к. без тебя вопрос не решить. Я понимаю, что у тебя в жизни сейчас всё весьма сложно, но прошу, пожалей родного брата, ты ведь весьма добра. Жду тебя через несколько дней в Бологом. Твой брат,

Михаил Кибаков»

[23] (на французском) — братец

[24] (на французском) — сестрица

[25] (на французском) — милый маленький Сашенька

[26] (на французском) — моя дорогая

[27] (устаревшее) — спать

[28] (на французском) — мой дорогой

[29] Старинная мера длины =2,13м

[30] (на французском) — тайник

[31] (на французском) — поздравляю

[32] (на французском) — великолепно

[33] (на французском) — Эмили, поговори пока с Дарьей. Я скоро вернусь.

[34] (на французском) — в положении, беременна.

[35] (на французском) — страшно

[36] (на французском) — А вам не страшно, Дарья?[37] (на французском) — простите меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги