Гарри наклонил голову, чтобы понюхать Тедди, и настала его очередь сделать сморщенное выражение лица. Парень принес ребенка к столу. Как только младенец был освобожден из пеленок, то перестал плакать, видимо, понимая, что скоро освободится из своего грязного подгузника. Он слегка вздрогнул, и Гарри использовал чары, чтобы согреть комнату.
Парень следовал инструкции, чтобы удалить экскременты и очистить нежную кожу Тедди. Одеть чистый подгузник оказалось сложнее, чем он ожидал, глупые вкладки не совпадали. Тедди был спокоен, когда Гарри учился ухаживать за ним. Его крестник терпеливо наблюдал за ним в течение всего процесса. Парень начал говорить с младенцем. Объясняя, что он делал, и рассказывая ему, что уже разогрел еду и положил остальные продукты в холодильник.
Гарри не смог найти новое одеяло, поэтому снял с себя второй слой одежды, чтобы завернуть Тедди. Парень осторожно поддерживал голову ребенка, когда он принес его и бутылочку в гостиную.
Поттер сел на диван, поднося бутылочку ко рту ребенка. Тедди нетерпеливо начал сосать жидкость. Гарри размышлял, что он действительно хорошо вел себя, как для ребенка.
Миссис Тонкс вышла из душа почти через час, завернутая в халат, который был для нее в три раза больше. Должно быть, он раньше принадлежал её мужу.
Женщина села рядом с ним, её голая нога оказалась холодной, при соприкосновении с его. У неё, должно быть, кончилась горячая вода.
Тедди спал у него на руках, и Гарри ничего не говорил женщине, которая была так похожа на его врага. Её уставшие карие глаза выглядели огромными на её изможденном лице, вьющиеся волосы были откинуты на спину, и вода всё ещё капала с её лица.
— Я не могла… — сказала женщина хриплым голосом, — она, моя дочь…
Гарри ждал, чтобы миссис Тонкс прошла через эту мысль. Ждал, чтобы она выразила свои чувства словами. Они были незнакомцами, и он ничего не мог сказать, чтобы утешить её в этот момент.
— Я не смогла помешать ей уйти. Я никогда не должна была отпускать их, — наконец сказала миссис Тонкс.
Гарри встретился с ней взглядом, выражение его лица говорило, что он понимал. Даже если не знал, что значит потерять ребенка или мужа, он знал потери, знал горе и сожаление.
— Что мне делать? — она спросила, обращаясь к нему и к вселенной.
— Я здесь, миссис Тонкс, до тех пор пока буду вам нужен. Ради вас и Тедди — сказал Гарри.
Она долго молчала, смотря на него.
— Я долго не спала — произнесла женщина.
— Ложитесь на диван, мне не нужно спать в ближайшее время — сказал Гарри.
Поттер встал, чтобы женщина могла вытянуться на диване. Он понимал, что спальня, которую она делила со своим мужем, была не тем местом, в котором нуждалась прямо сейчас.
— Детская кроватка Тедди находится во второй комнате, дальше по коридору.
— Я не против держать его на руках ещё некоторое время.
Она отвернулась от него, лицом к спинке дивана. Гарри взял покрывало, чтобы накрыть её, прежде чем вернуться на кухню с Тедди. Он держал ребенка на руках всю ночь, кормил его, когда тот с плачем просыпался. Менять подгузники нужно было ещё только дважды. Каждый раз это становилось легче. Гарри уложил уснувшего младенца на рассвете.
Парень нашел хлеб и яйца в холодильнике. Он сделал яичницу-болтунью и тосты. Они подействовали, как ритуал призыва, так как миссис Тонкс появилась на кухне, с её дикими нечёсаными черными волосами, сжимая одеяло вокруг себя. Гарри направил её обратно на диван, после того, как вручил ей тарелку с едой. Они вместе завтракали в растущем свете небесного светила, в полной тишине.
Когда они закончили есть, миссис Тонкс сказала только одно слово:
— Останься.
И Гарри остался.
========== Глава 2 - Гоблины и маглы ==========
Через несколько недель после окончания войны:
Гоблины не пустили его в банк. Гарри был почти ослеплен вспышками фотокамер, когда он повернулся, чтобы спуститься по ступенькам Гринготтса.
Только будучи крестным отцом Тедди Люпина, Поттер получил два галеона и восемь кнутов.
Не то, чтобы Гарри был слишком удивлен. Он успешно ограбил их банк, и, в довершение всего, украл у них дракона. Но, тем не менее, парень сделал это, чтобы спасти волшебный мир.
Правда в гоблинов была иная точка зрения.
— Мы не волшебники. Почему, то, что вы делаете друг с другом, должно быть важно для нас?
Итак, Гарри Поттер потерял свое наследство, всё состояние Поттеров и Блэков исчезло.
— Разве Рон не будет доволен? — с горечью подумал Гарри, ступая по Косой аллее.
Два галеона были остатками последней зарплаты Нимфадоры, восемь кнатов — то, что осталось от хранилища Ремуса. Даже документы на его имущество, которые хранились в банке, стали недоступны. Не то чтобы дом в Годриковой впадине был пригоден для жизни, и Гриммуальд-плейс не был тем местом, куда Гарри хотел вернуться. Поттер-мэнор был значимой потерей. Но Гарри даже знал об этом месте пять минут назад.
Поттер кипел, пробираясь сквозь людей, игнорируя любого, кто пытался с ним поговорить.
Он достиг аптекаря относительно беспрепятственно.
— Поттер — протянул удручающе знакомый голос.