— Еды и воды на всех не хватит, — Шей покусывала обгрызенный ноготь. — Если мы уйдем вчетвером, они смогут выжить.

— Я ни на секунду не оставлю свою жену одну, — решительно сказал Хулио. — Не только у тебя там семья.

Дакота не могла им запретить. Кроме того, поговорка верна. Безопасность — в количестве.

Дакота подумала о суровой Замире, ее хрупкой внучке Изабель и маленькой Пайпер, оставшейся без матери. Замира пообещала Дакоте присмотреть за Пайпер и помочь ей найти выживших родственников после того, как все закончится.

Они заслуживали того, чтобы жить. Дакота хотела, чтобы они выжили.

Шей неплохо разбиралась в медицине. И она совершенно права: оставшиеся в кинотеатре люди смогут продержаться на несколько дней дольше, если их будет на четыре человека меньше.

— Хорошо, — согласилась она. — Вы взрослые люди. И можете самостоятельно принимать решения. Если хотите пойти с нами, я не стану вас останавливать.

— Какой у нас план? — спросил Хулио.

— Во-первых, мы спасаем мою младшую сестру. Она в двух с лишним милях к северо-западу, в пригороде Палм-Коув между Уинвудом и Аллапаттой. Не думаю, что это займет больше часа или двух пути, но каждая секунда на счету.

Она провела языком по нижней губе.

— Вы должны понимать, что подвергнете себя большему риску, чем если бы просто направились прямиком на запад, чтобы избежать радиоактивных осадков.

— А после того, как ты доберешься до своей сестры? — спросила Шей, засовывая в рот еще одну полоску жвачки. — Что дальше?

— Мы направимся на запад, к шоссе 41.

— Тропа Тамайами, — кивнул Хулио.

Трасса 41 соединяла восточную и западную Флориду ниже озера Окичоби.

— Это около семидесяти пяти миль от окраины Майами и до окрестностей Нейплс. Мы не можем воспользоваться трассой I-95, потому что она проходит слишком близко к опасной зоне.

Она на мгновение закрыла глаза, мысленно представляя себе непростую конфигурацию Майами.

— Мы могли бы двигаться на запад мимо аэропорта, затем по скоростному шоссе Пальметто на север до I-75, а потом по скоростному шоссе Сауграсс. Но все устремятся в ту сторону, а между Глейдс и Атлантик возникнет затор, что сделает ситуацию еще хуже.

— Люди движимы инстинктами. Они пойдут на север или на юг. Меньше народу отправится через Глейдс в сторону Нейплс. Пусть это займет больше времени, но зато меньше шансов попасть в скопление машин, и отсутствие радиации.

— Тогда это беспроигрышный вариант, — одобрил план Логан.

Он наблюдал за ней с напряженным вниманием в глазах, словно ждал, что она упомянет безопасное убежище.

Никаких разговоров о хижине в Эверглейдс быть не могло. Дакота не доверяла никому из них, даже Хулио.

Они будут поддерживать друг друга, пока не доберутся до тропы Тамайами. Вот и все.

Потом она их всех бросит.

Она пожала плечами.

— Это наименее худший вариант из дюжины ужасных. Вы можете пойти своим путем.

Шей и Хулио обменялись взглядами.

— Моя тетя живет в Нейплс, — заметила Шей. — Мама, слава богу, сейчас в Таллахасси. С ней все будет в порядке, покуда я до нее не доберусь. Так что мне подходит.

Хулио покачал головой, его глаза потемнели от беспокойства.

— Моя жена, Йоселин, сейчас в Уэст-Палм-Бич, навещает свою сестру. Я останусь с вами до аэропорта Майами, а потом отправлюсь на север.

— Фантастика, — протянул Логан низким голосом. — Мы все на одной волне. Так что давайте отправимся в путь.

Шей обхватила себя руками и задрожала, несмотря на жару.

— Там ведь безопасно?

— Нигде не безопасно.

Мир никогда не был безопасным местом, только не для таких, как Дакота. Шей с ее шикарным образованием в колледже, красивой одеждой и спокойной жизнью не имела ни малейшего представления о том, что такое настоящий мир. Ни тогда, ни сейчас.

Дакота подавила вспышку гнева и обиды. Ей не нравилось быть такой — ревнивой и мелочной.

Она подошла к разбитому дверному проему кинотеатра и указала на магазин «Олд Нэви», находящийся в нескольких магазинах от кинотеатра, держа в руках рулон клейкой ленты, которую Шей принесла из подсобки для сотрудников утром.

— Нам нужно полностью одеться. Отчасти одежда поможет. От гамма-излучения, конечно, не защитит, но от бета- и альфа-частиц вполне.

Она быстро подсчитала в уме.

— По моим прикидкам, за последние сорок восемь часов в кинотеатре мы подверглись облучению в половину грея, или пятьдесят рад. Если проявить осторожность и предположить, что эта зона изначально подверглась воздействию радиоактивных осадков в тысячу бэр, то сейчас мы все еще подвергаемся воздействию десяти бэр в час.

— Значит у нас меньше пяти часов, чтобы выбраться из зоны заражения, прежде чем мы рискуем получить острый лучевой синдром, — подвел итог Логан.

— Мы можем это сделать, — с энтузиазмом отозвалась Шей. — Каждое утро я хожу пешком, упражняясь. Я могу пройти четыре мили за час. Это должно быть легко.

— Легкость не самое подходящее слово. — Дакота замешкалась в неровном дверном проеме, и в ее животе шевельнулся страх.

Почти две мили разрушенного города отделяли ее от Иден.

Какие ужасы ждали их там? Справится ли она с этой задачей?

Она должна. У нее нет выбора.

Логан прошел мимо нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ядерный рассвет

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже