– Почему ты за него так печёшься? – Тэкуми продолжил рассматривать резюме других претендентов.
– Он помог нам в трудную минуту. Дай ему шанс. – Директор протянул ему резюме обратно.
– Тогда ты, будешь в ответе за него головой, – он посмотрел на директора.
– Договорились.
Собеседование шло почти час, из всех успевших пройти его, не один так и не смог зацепить своей игрой концертмейстера. Ему постоянно чего-то было недостаточно в их игре, хоть дирижёр и директор выделили двоих музыкантов, он напрочь отказался послушать их игру повторно.
– У тебя плохое самочувствие? – Дирижёр обратился к нему, подойдя к дивану.
– У меня пропала скрипка! – Концертмейстер, посмотрел на свою ассистентку, которая сидела в углу за пианино и что-то усердно писала в блокноте.
– Но зачем проецировать злосчастье на других? – Дирижёр улыбнулся.
Концертмейстер поднялся, задев дирижёра плечом направился к выходу.
Заметив это, директор встал с места и пошёл за ним.
– Тэкуми, ты куда? Ведь ещё остался один человек.
– И где он? – Директор поправил очки и подозвал рукой Янлинь.
– Где твой друг? – Он обратился к ней.
– Не знаю, – она посмотрела на концертмейстера.
– Так позвони ему! – Сказал концертмейстер.
– Но у меня нет, его номера, – Янлинь задёргалась от насмешливого взгляда начальника. Концертмейстер ухмыльнулся и захлопал в ладони.
– Отлично! Я ухожу!
– Прошу, дайте ему шанс! – Янлинь обратилась к нему.
– Почему я должен ждать его?
– Он же в восторге от вас, он ваш поклонник.
– В восторге? Он раскритиковал мою музыку, это значит восторг? У меня много поклонников, я теперь обязан ждать каждого?! – Концертмейстер посмотрел на неё испепеляюще.
– Давай подождём ещё не много, он же одолжил тебе свою скрипку, – вмешался директор.
– Одолжил? А кто виноват, что моя скрипка пропала? Ты! Где моя Минори?! – Он ткнул пальцем в плечо Янлинь. Которая опустила глаза, чтобы не видеть взгляда начальника.
В дверях послышался шум, в зал забежал Хару со скрипкой вперекос на плече.
– Прошу меня простить, – он перевёл дыхание, – я опоздал?
Концертмейстер сел обратно на диван сложив руки на груди.
– Ты успел, – директор поздоровался с ним пожав руку.
– Привет, – Хару помахал Янлинь, которая в ответ показала быстрее пройти на сцену.
– Здравствуйте, меня зовут Хига Хару, – он поклонился тем, кто сидел за столом и поднялся на небольшую сцену. Затем положил футляр и достал из него скрипку.
– Давай сегодня сыграем, – он прошептал скрипке укладывая её на плечо. Смычком прошелся по струнам, проверяя скрипку на готовность.
– Умница. Теперь доверься мне, – он закрыл глаза и начал играть музыку.
В конференц-зале зазвучала интерпретация, произведения Фрица Крайслера, «Муки Любви».
Муки любви.
Хару играл на скрипке с закрытыми глазами. Мимика его лица, менялась с каждым движением смычка. Его брови моментами становились одним целым а лицо приобретало страдальческие черты, затем резко он уходил в душевную эйфорию и улыбался, обнажая свои белоснежные зубы.
Янлинь стояла недалеко от него, изумлённо наблюдая за ним. Сидящие за столом тихо перешёптывались между собой, господин Ёсикава, одобрительно кивнул директору а тот взамен что-то сказал дирижёру. Казалось, что Хару произвёл нужное впечатление на них. Но по итогу, конечное решение примет концертмейстер, который продолжал сидеть на диване с закрытыми глазами, молча слушая исполнение скрипки.
Хару закончил игру на скрипке, он опустил её с плеча и поклонился в благодарность за выделенное ему время. Воцарилась тишина среди присутствующих, Янлинь в беспокойстве оглядела всех вокруг а затем перевела взгляд на Хару, который продолжал стоять на сцене в надежде осуществления мечты.
– Браво! Браво! Браво! – Вдруг кто-то громко произнёс, последовали громкие аплодисменты, все посмотрели на концертмейстера, который впервые улыбался. Он вскочил, перескочив через диван, оказался прямо возле сцены где стоял Хару. – Это он! Я это услышал! Я даже увидел это! – Он вёл себя так непривычно, что все озадачено смотрели на него.
– Замечательно ты принят! – Директор пожал и обнял Хару.
Хару посмотрел на подругу, которая скромно стояла с улыбкой на лице, показывая ему класс рукой.
– Впредь больше не опаздывай! Завтра приходи на репетицию! – Сказал Тэкуми, забирая пиджак с дивана и направился к выходу. Но затем резко остановился и подошёл к Хару. – Я будто чувствовал, что и ты. Как такое возможно? – Он сделал задумчивый взгляд. – В любом случае, это было великолепно! – Он ушёл одарив ассистентку несносным взглядом.
– Янлинь, расскажи ему и покажи что и где, – сказав директор пошёл следом за ним.
Директор сидел на диване в кабинете концертмейстера, рядом с ним расположились и представители страховой компании, которые пришли поговорить насчёт пропажи.
Концертмейстер сидел за своим столом, листая папку с документами.
Тэкуми абсолютно ничего не понимал в этих бумагах, он только знал, что его скрипка бесследно пропала, а теперь придётся себе подыскивать другую, иначе он не сможет нормально выступать на концертах.