- Успокойся, бро. Здесь всё круто. Просто тишина.

- Будь ты проклят, чёрная задница, - сказал я и двинулся в джунгли.

Была вероятность, что я схожу с ума, но я так не думал. Рошланд и Барбер были заражены "Смеющимся человеком", и я был уверен в этом. Я не знал, сколько времени у меня было, пока это не дошло и до меня. Я решил проверить периметр не только для того, чтобы убедиться, что район безопасен... Мне нужно было уйти от них. Я не мог больше смотреть на них.

Они начинали походить на живых мертвецов.

Я ползал, перебираясь с куста на куст, когда увидел хижину. Я не был уверен, почему она была в джунглях вдали от других. Возможно, это был тайник с оружием для вьетконговцев или просто тайник с едой. Я должен был знать в любом случае. Я осторожно подошёл к хижине, поглаживая пальцем спусковой крючок АК. Я проверил дверь на наличие растяжек и вошёл внутрь. Там была кромешная тьма. Была. Теперь луч солнечного света прорезал путь сквозь мрак.

Там был Турман.

Он был связан вокруг лодыжек куском пеньковой верёвки и подвешен в двух футах от земли на бамбуковой треноге, его руки были связаны за спиной. Его кожа была похожа на старый сыр, а глаза ввалились. Он был мёртв, но я должен был убедиться. Я ткнул его пару раз стволом винтовки... и он шевельнулся. Его веки распахнулись, и он искоса посмотрел на меня жёлтыми ядовитыми глазами.

- Дэвис, - прохрипел он. - Сними меня, мужик, сними меня...

Тогда я заметил, что у него перерезано горло.

Оно было открыто под его подбородком, как ухмыляющийся безгубый рот. Я мог видеть ткани там, мёртвые и бескровные. Наводя на него винтовку, я представил, каково ему было. Гуки вот так связали его, перерезали ему горло и пили его кровь, как кучка грёбаных вампиров. Но ему не дали умереть, уйти навсегда, "Смеющийся человек" позаботился об этом.

Стиснув зубы, я приставил ствол своего АК к его лбу и опустошил обойму.

Я вышел на улицу, и меня вырвало.

Я думал о том, чтобы позвать Рошланда и Барбера, но знал, что это бессмысленно. Если моя стрельба не заставила их бежать через джунгли, ничего бы не заставило. Сняв шляпу с капюшоном, я вытер пот с лица. После хорошего глотка из фляги и пары солевых таблеток я почувствовал себя немного лучше. Функционально, во всяком случае. Я порылся в нагрудном кармане и вытащил пачку Lark. Я сунул одну между губами и сидел, курил, ни о чём не думая. Когда я закончил, я затушил её о камень и закопал.

Потом я вернулся в хижину.

Я срезал изуродованное тело Турмана и положил его в угол. На противоположной стороне лежала соломенная циновка, и я отбросил её в сторону. Я смотрел в горло туннеля. Я бросил свой рюкзак, винтовку и дробовик, достал 45-й калибр и ступил внутрь.

Стены были липкими и влажными. Это не было сделано для большего тела, поэтому я едва помещался. Я проскальзывал туда, пока у меня не заболела спина и я не стал скользким от глины. Из освещения у меня был только маленький фонарик. Там, дальше, было довольно светло. Было трудно двигаться, ползти туда. Моя голова то и дело ударялась о низкий потолок, а плечи касались стен. Спустя то, что казалось около часа, я оказался в комнате.

Она была не очень большой. Всего около четырёх футов от пола до потолка и вдвое больше по площади.

Я почувствовал запах тел раньше, чем увидел их.

Их вонь была ужасна. Их было трое или четверо, распластавшихся на полу, изжёванных до дерьма. Их лица исчезли, остались только черепа. Когда-то они были вьетконговцами. Я видел, что осталось от их чёрных пижам и несколько АК-47, наполовину утопающих в грязи.

Потом я увидел девушку.

Она притаилась среди них, обняв себя. Её иссиня-чёрные волосы спутались на лице. Она смотрела на меня. Из одной ноздри свисала вязкая капля соплей, а в глазах не было зрачков. Она пускала слюни.

- Ты меня бум-бум, номер один? - спросила она.

Я отправил две пули ей между глаз и оставил мёртвых в покое делать то, что они должны делать в темноте.

Выйдя на солнечный свет, я направился обратно в деревню.

Я вернулся туда, где оставил Рошланда и Барбера, но их уже не было. Я был близок к панике; всего этого было слишком много. Я бегал от хижины к хижине, выкрикивая их имена. Но они исчезли. На опушке леса я нашёл пулемёт Stoner Барбера, но больше ничего. Они пошли через джунгли, я это точно знал. Либо ушли, либо были пойманы. Может быть, если бы я был в здравом уме, я бы выбрался оттуда прямо сейчас. Но все эти тренировки слишком укоренились в моей голове; я не мог оставить своих товарищей. "Морские котики" не оставляли позади других "морских котиков". Я не раз таскал тела павших членов команды через километры джунглей.

Следующий час я провёл в поисках Барбера и Рошланда.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги