8. Дарованная Ионафану «власть набирать войско» и т. п. привела всех в великий страх, т. е. не только сирийский гарнизон, но и обитателей города: язычески настроенная партия, которая могла быть спасительною в Иерусалиме, была в страхе пред местью Ионафана, верные иудеи тоже могли быть напуганы ожиданием новой войны, и во всяком случае тем, что сирийский гарнизон не уйдет из Иерусалима мирно, и Ионафану придется его выпроваживать силою.

9. а бывшие в крепости выдали Ионафану заложников, и он возвратил их родителям их.

10. И жил Ионафан в Иерусалиме; и начал строить и возобновлять город,

11. и сказал производившим работы, чтобы они строили стены и вокруг горы Сиона для твердости из четырехугольных камней, - и делали так.

11. «Стены и вокруг горы Сиона» , - τα τείχη καί τό ορός Σιων, - не просто - стены кругом Сиона, но τα τείχη, т. е. стены города, в котором со времени Антиоха Епифана ( I: 33 ) не считался Давидов город (Сион), обращенный в крепость (акра), - а затем уже отдельно и τό ορός Σιων - гору Сион , т. е. стены кругом горы Сиона.

12. Тогда иноплеменные, бывшие в крепостях, построенных Вакхидом, бежали:

12. «Иноплеменные, бывшие в крепостях…» - это, по-видимому, не солдаты сирийского гарнизона, но - собственно - иностранцы (αλλογενείς), неиудеи - из поселившихся в этих крепостях.

13. каждый оставил свое место и ушел в свою землю.

14. Только в Вефсуре остались некоторые из тех, которые оставили закон и заповеди, ибо это место служило для них убежищем.

15. И услышал царь Александр о тех обещаниях, какие Димитрий послал Ионафану, и рассказали ему о войнах и храбрых подвигах, которые совершил Ионафан и братья его, и о трудностях, понесенных ими.

16. Тогда он сказал: найдем ли мы еще такого мужа, как этот? Сделаем же его нашим другом и союзником.

17. И написал и послал ему письмо в таких словах:

18. «Царь Александр брату Ионафану - радоваться.

18. «Братом» Александр называет здесь Ионафана в знак особенного братского расположения и дружбы в отношении к нему. - «Радоваться…» , χαίρειν - соответственно еврейскому ??? - обычная приветственная формула в начале писем, - упоминается не только в нашей книге, но и в Новом Завете (Деян XV: 23, XXIII: 26; Иак I: 1).

19. Услышали мы о тебе, что ты - муж, крепкий силою и достойный быть нашим другом.

19. «Услышали мы…» , множественное число, в каком обыкновенно и доныне говорят о себе царственные особы в указах и посланиях, хотя встречаются случаи употребления и единственного числа (2 Мак IX: 20 и д.; Езд IV: 8–22; VII: 12 и д.; Дан III: 98 и д.; IV: 1 и д.; VI: 25 и д.).

20. Итак мы поставляем тебя ныне первосвященником народа твоего; и ты будешь именоваться другом царя (он послал ему порфиру и золотой венец) и будешь держать нашу сторону и хранить дружбу с нами».

Перейти на страницу:

Все книги серии Толковая Библия

Похожие книги