*) Другой говорит (может быть Б. Максим): В духовном смысле чрез Галаад и Манассию Христос изображает, что в пришествие Свое Он будет проповедовать благодать первым Иудеям. Поелику же Галаад переводится откровением, а Манассия забвением: то посему праведнику даются откровение и забвение, потому что он чрез созерцание получает откровение неизъяснимых вещей, а равно и забвение трудов добродетели по причине веселия духовного созерцания, следующего за трудами добродетели. Дидим говорит: Галаад значить переселение, а Манассий — забвение. Итак, Спаситель скажет: Мой Галаад, переселяемый из области заблуждения в область истины, из порока в добродетели и с земли на небо; мой также Манассий — называемый от забвения, то есть поставленный вдали от забвения, по которому забыл Божии блага, а теперь начинает воспоминать их (в изд. Своде).
*) Другой говорит: Из двух сынов, рожденных Иосифом — Ефрема и Манассии, происшедшие из колена Ефремова, отторгнув Израиля при Ровоаме, стали начальствовать в Самарии и Сикимах над девятью с половиною колунами Израильскими. Посему то и говорится здесь: Ефрем — крепость главы моей, то есть, сила начальства моего; а происшедшее от Манассии обитали в Галааде. Итак, место значилось по имени Галаада, а жители по имени Манассии. Поелику же по возвращении из Вавилона колена слились и имели одного правителя и царя Иуду Зоровавеля, то посему прилично назвал Ефрема силою и крепостью начальства, ибо от него началось царство израильское; чем обещал ему возвратить прежнюю силу и поставить его как и в древности защитником.
*) Феодорит