Как и в прошлый раз, через дверь донеслись звуки «Лунной сонаты». И платье на ней было снова с кисточкой. Она мне на самом деле обрадовалась, и я ничуть не возражал против этого.

— Входи же, дорогой! Вот уже не ожидала увидеть тебя так скоро. Впрочем, ты ведь наверняка по делу, — добавила она с лукавой ухмылкой.

— Ты угадала, — ответил я, возвращая улыбку. — И по важному. Помнишь, обещала показать одну фотографию.

Она кивнула, на минуту вышла и вернулась с большой фотографией в руках. Над головой одной из полуодетых девушек стоял карандашный крестик. Это и была Харлак, о которой Венера говорила и с которой была когда-то знакома. Но я и раньше видел это лицо, совсем недавно. Это была та самая официантка, которая вчера покончила с собой. До приезда в Линкасл она жила в Нью-Йорке, где ее судили за участие в шантаже. Теперь у меня не оставалось сомнений в этом.

— Могу я позвонить? — спросил я Венеру.

— Ради бога.

Я набрал номер и попросил Линдсея.

— Линдсей слушает.

— Это Джонни, приятель.

В трубке учащенно задышали.

— Что дальше? — спросил он сквозь зубы.

— Как насчет письма?

— Ничего. Конверт на месте, а письма нет. Никаких следов.

— Оно должно где-то быть. Но сейчас не об этом. Пропала девушка Ленни Серво. Ты знаешь ее?

— Трей А велард. А в чем дело?

— Собираются прикончить ее. Надо срочно отыскать эту девушку. Мне кажется, у нее ключ ко всему. Сделай, что можешь, найди ее.

Он тихо выругался.

— Если я и отдам приказ, кое-кто может распорядиться по-своему. — Он помолчал. — Сделаю все, что смогу.

— Отлично.

Я взглянул в окно. Улица была пустынна, никто пока не обнаружил меня. Венера понимающе улыбнулась и спросила:

— Что-то должно произойти, великий человек?

— Очень скоро. А вообще, все это должно было произойти пять лет назад, когда здесь убили человека по имени Роберт Минноу. Ты не собираешься уходить?

— Не собираюсь.

— А как насчет ребят Серво?

— Я их больше не боюсь. У меня теперь есть эта штука. — Она достала из-под подушки дивана длинноствольный пистолет.

Я изумленно уставился на нее.

— Откуда?

— Я ведь говорила, что была замужем за копом, — рассмеялась она.

— Что же с ним случилось?

— Я убила его, — просто ответила она. Потом спрятала пистолет на место и проводила меня до двери.

На улице никого не было. Я помчался в город. Включив радио, узнал, что полицейские не обнаружили пока Джонни Макбрайда, то бишь, Джорджа Уилсона, но что описанием его внешности располагают все патрули и дежурные постовые, так что он будет задержан в самое ближайшее время. Я решил, что мне лучше сменить одежду. Остановившись у небольшого магазинчика готового платья, я оставил в машине рубашку и пиджак, в одной майке зашел в магазин и спросил у продавца рабочую блузу, кожаный пиджак и пару новых платков. Еще я купил синие джинсы и гольфы.

Переодевшись в мужском туалете, я бросил пакет со снятой одеждой на заднее сиденье и поехал дальше. Тут- то я и увидел Уэнди. Она выходила из салона красоты с пакетом под мышкой. Я приоткрыл дверцу и окликнул ее.

— Так вот где ты провела целый день, — шутливо воскликнул я, когда она села рядом. Но она почему-то вздрогнула и начала оправдываться, что зашла туда всего на минутку и уже отправлялась домой. Выглядела она утомленно, хотя прическа была отличной. И все-таки, несмотря на круги под глазами, она была очень хороша. Я дотронулся до пакета:

— Это мне?

— Да. Рассказать, что там, или сам прочтешь?

— Лучше расскажи.

— Такер живет в пригороде в большом доме. Там есть погреб: он полон напитков, большой бар, бассейн и комната для игр. Позади дома гараж на два автомобиля, в нем новый кадиллак. Вторая машина — только для выездов на дежурство.

— Что-то слишком шикарно для простого копа.

— Он не один такой. В городе большинство полицейских подрабатывают рэкетом. Просто он более удачлив, чем другие.

— Он заодно с Серво?

Она пожала плечами.

— Одно время, как говорят, Такер оказался в большом долгу перед одним из бандитов. И Серво будто бы помог ему. Несколько человек подтверждают, что собственными глазами видели, как Такер проиграл не одну тысячу.

Уэнди перелистала несколько бумажек в своей папке.

— У Такера есть специальный человек, который занимается его налогом. Он говорит, что Такер вносит в декларацию весь свой доход.

— Ловкий тип. Что еще?

— Я вновь повидалась с миссис Минноу. Кое-что она нам тогда не рассказала. Ее муж, оказывается, несколько раз вызывал Серво в суд. У него были материалы, которые могли разоблачить весь рэкет. Но накануне каждого судебного заседания в конторе Минноу совершалась кража со взломом и все документы исчезали.

— Такер! Ну конечно же, Такер! У него есть все средства и возможности.

— Нет, не Такер, — голос ее звучал приглушенно и уныло.

— Кто же тогда?

Она достала из кипы бумажек полицейский циркуляр с моим портретом и обвела то место, где сообщалось, что я — специалист по вскрытию сейфов.

— Ты, — слово прозвучало, как пистолетный выстрел. Глаза ее потемнели, она выжидающе смотрела на меня, ожидая объяснений. Мне нечего было сказать: ведь я ничего не помнил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Микки Спиллейн. Собрание сочинений

Похожие книги