«Она его за муки полюбила, а он ее – за состраданье к ним». – Из трагедии Шекспира «Отелло».
…Филину из «Вильгельма Мейстера» она ему напоминала… – Филина – одаренная актриса и изящная кокетка из романа И. В. Гете «Годы учения Вильгельма Мейстера».
«Богат и славен Кочубей, его луга необозримы!» – Из поэмы Пушкина «Полтава» (1828).
…он ведь ферлакур известный. – Ферлакур – делец (от фр. fair'valoir – букв.: извлечение дохода).
Цезари Борджиа исчезли во мраке веков. – Борджиа (Борджа) – знатный род испанского происхождения, видные политики и интриганы, игравшие в Италии XV–XVI вв. значительную роль. Цезарь (Чезаре) Борджа (ок. 1475–1507) – правитель Романьи, его отец Александр VI – римский папа, создавший в Средней Италии обширное государство со своей неограниченной властью.
…не женщина, а Святослав в юбке! «Иду на вы»… – Великий князь киевский Святослав 1 Игоревич (?-972), совершивший многочисленные походы, перед каждым из них отправлял недругам весть: «Хочу на вас идти!» («Иду на вы!»).
Монахов Ипполит Иванович (1842–1877) – драматический актер, известен так же, как исполнитель песен и куплетов.
…«не ведая ни жалости, ни гнева, спокойно зрю на правых и виновных, добру и злу внимая равнодушно»… – Из трагедии Пушкина «Борис Годунов».
Как хитрый Талейран… – Шарль Морис Талейран (1754–1838) – один из выдающихся французских дипломатов, отличавшийся лукавой изворотливостью и беспринципностью.
…как у Ивана Карамазова: все позволено. – Герои романа Достоевского «Братья Карамазовы» не раз возвращаются к спору, вызванному фразой из статьи Ивана Федоровича Карамазова: «Нет бессмертия души, так нет и добродетели, значит, все позволено», в которой, по его мнению, выразила себя «сила низости карамазовской».
…ваша теория – золотая для Жаков Лантье… – Семейство Лантье – из многотомной серии романов Эмиля Золя «Ругон-Маккары». Жак Лантье – герой романа из этой серии «Человек-зверь», у которого наследственный алкоголизм сформировал «преступный склад» личности.
…гневное лицо оскорбленной Юноны… – В римской мифологии Юнона – богиня брака и материнства; богиню женщин изображали также воинственной – на боевой колеснице, в козьей шкуре, с щитом и копьем.
Тогенбург – герой романтической баллады Фридриха Шиллера (1759–1805) об идеальной любви «Рыцарь Тогенбург», переведенной В. А. Жуковским в 1818 г. Эту же тему развил А. С. Пушкин в стихотворении «Жил на свете рыцарь бедный…» (1829).
Иродиада – племянница Ирода Филиппа, ставшая его женой и вступившая в преступную связь с другим своим дядей, Иродом Аитипой. Обличившего ее Иоанна Крестителя тайно казнили: в темнице ему отсекли голову.
…верь мне, как турка Магомету… – Мухаммед (Магомет, Магомед, Мохаммед; ок. 570–632) – основатель ислама и глава первого мусульманского теократического государства; почитается как пророк.
…кол за Цицерона… – Марк Туллий Цицерон (106-43 до н. э.) – римский политический деятель, оратор и писатель; сохранилось 58 его речей, 19 трактатов и более 800 писем, которые до сих пор изучаются в вузах, так как являются достоверными свидетельствами об эпохе гражданских войн в древнем Риме.
«Шутить и век шутить – как вас на это станет?» – Из комедии Грибоедова «Горе от ума».
Герой – местный Крез… – Нарицательное: Крез – богач, по имени последнего царя Лидии, обладавшего несметными богатствами.
Габорио Эмиль (1832–1873) – французский писатель, автор романов о сыщике Лекоке, принесших ему славу одного из зачинателей детективного жанра.
Левретка – маленькая комнатно-декоративная собачка:
Клико – марка шампанских вин.
…не резон быть пуристом. – Пурист (от лет. purus – чистый) – строгий нравом; иногда эта строгость показная.
…к этой вечной диффамации вас… – Диффамация (от лат. diffamo – порочу) – распространение порочащих сведений.
Эльдорадо (исп. el dorado – золотой) – мифическая страна сокровищ, которую искали испанские завоеватели в Латинской Америке.
…разыграть сцену из «Лукреции Борджиа». – «Лукреция Борджиа» (1833) – опера итальянского композитора Гаэтано Доницетти (1797–1848).
…«скончаться посреди детей, плаксивых баб и лекарей!» – Неточная цитата из «Евгения Онегина» Пушкина.
Лены – в средневековой Европе земельные владения, пожалованные вассалу королем или иным крупным феодалом как плата за службу.