Veuillez accepter l’assurance de ma parfaite considération.

A. Pouchkine.

27 Janvier. {178}

<p>784. А. О. ИШИМОВОЙ</p>

27 января 1837 г.

В Петербурге.

Милостивая государыня

Александра Осиповна,

Крайне жалею, что мне невозможно будет сегодня явиться на Ваше приглашение. Покамест честь имею препроводить к Вам Barry Cornwall [435]. Вы найдете в конце книги пьесы, отмеченные карандашом, переведите их как умеете — уверяю Вас, что переведете как нельзя лучше. Сегодня я нечаянно открыл Вашу «Историю в рассказах» и поневоле зачитался. Вот как надобно писать!

С глубочайшим почтением и совершенной преданностию честь имею быть,

милостивая государыня,

Вашим покорнейшим слугою.

А. Пушкин.

27 янв. 1837.

<p><image l:href="#A.S.PushkinTom10_633.png"/></p><p>ПРИПИСЫВАЕМОЕ ПУШКИНУ</p><p>1. П. Я. ЧААДАЕВУ</p>

26 — 28 мая (?) 1820 г.

Из Екатеринослава в Петербург.

Мой милый, я заходил к тебе, но ты спал: стоило ли будить тебя из-за такой безделицы?

<p>2. П. В. НАЩОКИНУ</p>

1821 г.

Из Кишинева в Москву (?).

(Отрывок)

Я живу в стране, в которой долго бродил Назон. Ему бы не должно было так скучать в ней, как говорит предание. Все хорошенькие женщины имеют здесь мужей; кроме мужей, чичисбеев, а кроме их, еще кого-нибудь, чтобы не скучать…

<p>3. А. П. ПОЛТОРАЦКОМУ</p>

Январь 1822 г.

В Кишиневе.

Я жив,

Старов

Здоров.

Дуэль не кончен.

<p>4. А. П. КЕРН</p>

(Приписка в письме Анны Н. Вульф)

Вторая половина августа — начало декабря 1824 г.

Из Тригорского в Лубны.

Une image qui a passé devant nous, que nous avons vue et que nous ne reverrons jamais! {179}

<p>5. Е. К. ВОРОНЦОВОЙ</p>

Середина августа 1824 г. — начало 1825 г.

Из Михайловского в Одессу.

(Отрывок)

Que fait votre lourdaud de mari? {180}

<p>6. А. А. ДЕЛЬВИГУ</p>

Середина марта 1825 г.

Из Михайловского в Петербург.

Дельвиг, жив ли ты?

<p>7. П. А. ОСИПОВОЙ</p>

Конец июля — первая половина августа 1825 г.

Из Михайловского в Ригу.

(Отрывок)

Voulez-vous savoir ce que c’est que m-me Kern? elle est souple, elle comprend tout; elle s’afflige facilement et se console de même; elle est timide dans les manières et hardie dans les actions; mais elle est bien attrayante. {181}

<p>8. Д. В. ДАВЫДОВУ</p>

1834–1836 гг.

Петербург (?)

Сенковскому учить тебя русскому языку всё равно, что евнуху учить Потемкина.

<p><image l:href="#A.S.PushkinTom10_637.png"/></p><p>ДЕЛОВЫЕ БУМАГИ</p><p>1. В КОЛЛЕГИЮ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ</p>

2 июня 1824 г.

Из Одессы в Петербург.

Всепресветлейший, державнейший, великий государь император Александр Павлович, самодержец всероссийский, государь всемилостивейший!

Просит коллежский секретарь Александр Пушкин, а о чем тому следуют пункты:

1.

Вступив в службу вашего императорского величества из Царскосельского лицея с чином коллежского секретаря в 1817 году, июня 17 дня, в Коллегии иностранных дел, продолжал оную в Санкт-Петербурге до 1820 году, потом волею вашего императорского величества откомандирован был к полномочному наместнику Бессарабской области.

2.

Теперь по слабости здоровья, не имея возможности продолжать моего служения, всеподданнейше прошу

3.

Дабы высочайшим вашего императорского величества указом повелело было сие мое прошение принять и меня вышеименованного от службы уволить.

4.

Всемилостивейший государь, прошу ваше императорское величество о сем моем прошении решение учинить. Июня 2 дня 1824 года, Одесса. К подаче подлежит через новороссийского генерал-губернатора и полномочного наместника Бессарабской области в Государственную коллегию иностранных дел.

Сие прошение сочинял и писал коллежский секретарь Александр Сергеев сын Пушкин.

<p>2. ПОКАЗАНИЕ ПО ДЕЛУ ОБ ЭЛЕГИИ «АНДРЕЙ ШЕНЬЕ»</p>

27 января 1827 г.

В Москве.

Сии стихи действительно сочинены мною. Они были написаны гораздо прежде последних мятежей и помещены в элегии Андрей Шенье, напечатанной с пропусками в собрании моих стихотворений.

Они явно относятся к Французской революции, коей А. Шенье погиб жертвою. Он говорит:

Я славил твой небесный гром,Когда он разметал позорную твердыню.

Взятие Бастилии, воспетое Андреем Шенье.

Я слышал братский их обет,Великодушную присягуИ самовластию бестрепетный ответ —

Присяга du jeu de paume [436], и ответ Мирабо: allez dire à votre maître etc. [437]

И пламенный трибун и проч.

Он же, Мирабо.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Пушкин А.С. Полное собрание сочинений в 10 томах (1950-51)

Похожие книги