A demain donc, Madame, et veuillez encore une fois recevoir mes tendres remerciements.

3 novembre. {53}

<p>269. А. А. ДЕЛЬВИГУ</p>

Середина ноября 1828 г.

Из Малинников в Петербург.

О т в е т    К а т е н и н у.

Напрасно, пламенный поэт… [250]

Вот тебе в «Цветы» ответ Катенину вместо ответа Готовцовой, который не готов. Я совершенно разучился любезничать; мне так же трудно проломать мадригал, - - - - -. А всё Софья Остафьевна виновата. Не знаю, долго ли останусь в здешнем краю. Жду ответа от Баратынского. К новому году, вероятно, явлюся к вам в Чухландию. Здесь мне очень весело. Прасковью Александровну я люблю душевно; жаль что она хворает и всё беспокоится. Соседи ездят смотреть на меня, как на собаку Мунито; скажи это графу Хвостову. Петр Маркович здесь повеселел и уморительно мил. На днях было сборище у одного соседа; я должен был туда приехать. Дети его родственницы, балованные ребятишки, хотели непременно туда же ехать. Мать принесла им изюму и черносливу и думала тихонько от них убраться. Но Петр Маркович их взбуторажил, он к ним прибежал: дети! дети! мать вас обманывает — не ешьте черносливу; поезжайте с нею. Там будет Пушкин — он весь сахарный, а зад его яблочный, его разрежут и всем вам будет по кусочку — дети разревелись; не хотим черносливу, хотим Пушкина. Нечего делать — их повезли, и они сбежались ко мне облизываясь — но увидев, что я не сахарный, а кожаный, совсем опешили. Здесь очень много хорошеньких девчонок (или девиц, как приказывает звать Борис Михайлович), я с ними вожусь платонически, и от того толстею и поправляюсь в моем здоровье — прощай, поцелуй себя в пупок, если можешь. Сестра просит для своего Голубчика моего Ворона; как ты думаешь. Пускай шурин гравирует, а ты печатай. Vale et mihi favere [251], как Евгений Онегин. Баронессе не говорю ничего — однако ж целую ручку, но весьма чопорно.

<p>270. А. А. ДЕЛЬВИГУ</p>

26 ноября 1828 г.

Из Малинников в Петербург.

И недоверчиво и жадно… [252]

______

Вот тебе ответ Готовцовой (чёрт ее побери), как ты находишь ces petits vers froids et coulants [253]. Что-то написал ей мой Вяземский? а от меня ей мало барыша. Да в чем она меня и впрям упрекает —? в неучтивости ли противу прекрасного полу или в похабностях, или в беспорядочном поведении? Господь ее знает. Правда ли, что ты едешь зарыться в смоленской крупе? видишь, какую ты кашу наварил. Посылаешь меня за Баратынским, а сам и драла. Что мне с тобою делать? Здесь мне очень весело, ибо я деревенскую жизнь очень люблю. Здесь думают, что я приехал набирать строфы в «Онегина» и стращают мною ребят как букою. А я езжу по пороше, играю в вист по 8 гривн роберт — и таким образом прилепляюсь к прелестям добродетели и гнушаюсь сетей порока — скажи это нашим дамам; я приеду к ним омолодившийся и телом и душою — полно. Я что-то сегодня с тобою разоврался.

26 ноября.

Что «Илиада» и что Гнедич?

<p>271. ИЗДАТЕЛЯМ «СЕВЕРНЫХ ЦВЕТОВ НА 1829 ГОД»</p>

Декабрь 1828 г.

Из Москвы в Петербург.

П. А. Катенин дал мне право располагать этим прекрасным стихотворением. Я уверен, что вам будет приятно украсить им ваши «Северные цветы».

<p>1829</p><p>272. П. А. ВЯЗЕМСКОМУ</p>

5 или 7 января 1829 г.

В. Москве.

Баратынский у меня — я еду часа через три. Обеда не дождусь, а будет у нас завтрак вроде en petit couragé [254]. Постараемся напиться не en grand cordonnier [255], как сапожники — а так, чтоб быть en petit couragé [256], под куражем. Приезжай, мой ангел.

<p>273. П. А. ВЯЗЕМСКОМУ</p>

Около 25 января 1829 г.

Из Петербурга в Пензу.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Пушкин А.С. Полное собрание сочинений в 10 томах (1950-51)

Похожие книги