Рудольфус, римский цесарь. — Представители австрийской династии Габсбургов были в то время и императорами так называемой Священной римской империи.
Мальтийские рыцари — старейший духовно-рыцарский орден иоаннитов, с 1530 г. находившийся на острове Мальте.
Жигимонт — польский король Сигизмунд III (1566–1632); до 1599 г. был также шведским королем.
Гратуляция (польск.) — поздравление.
Литигиум (лат.) — ссора, тяжба.
Пильноватъ (польск.) — здесь: сохранять.
Карлус (1550–1611) — шведский штатгальтер, правитель (при Сигизмунде III), а затем король Карл IX.
Из рода Медицеев — т. е. Медичи, правителей республики Флоренции. Наиболее известными из них были Козимо (1389–1464) и Лоренцо (1448–1492), по прозвищу «Великолепный».
Челлини Б. (1600–1671) — знаменитый итальянский скульптор, ювелир в медальер.
Ратсгерр (нем.) — советник.
Сунниты и шииты — два враждующих направления в магометанской религии.
Хвалынское море — древнерусское название Каспийского моря.
Почестный — почетный.
Крилошанка (клирошанка) — монастырская послушница, поющая во время богослужения.
Багряница — царская одежда багрового цвета как знак верховной власти.
Юрьев день — 26 ноября, когда крепостные крестьяне имели право переходить от одного помещика к другому.
Смерд — в Древней Руси крестьянин-земледелец.
Кружечный дом — питейный дом, кабак.
В яму — в тюрьму.
Действие второе.
Спинола А. (1569–1630) — испанский полководец. В 1604 г., после трехлетней осады, взял Остенде, который был одним из оплотов Нидерландской революции и борьбы за независимость.
Гаральд норвежский наш и т. д. — См. «Песню о Гаральде и Ярославне» и примеч. к ней в т. 1-м.
Индрик (1011–1060) — французский король Генрих I.
Вотчинник — владелец вотчины, крупного родового имения, переходившего от отца к сыну.
Посадский — житель посада (см. с. 594).
Действие третье.
Украины — окраины.
Полночныя страны — северной страны, т. е. России.
С Верьху — из дворца, от царя.
Действие четвертое.
Подать маяк — т. е. знак, сигнал.
Варяжское море — древнерусское название Балтийского моря.
Действие пятое.
Живот — жизнь.
Грехи мои ты не дал // Мне заслужить — т. е. искупить, загладить.