<p>Серикову И. М., 23 или 24 февраля 1897<a l:href="#t_pi6369_1583"><sup>*</sup></a></p>

1908. И. М. СЕРИКОВУ

23 или 24 февраля 1897 г. Мелихово.

Многоуважаемый Иван Митрофанович!

Спешу сообщить Вам, что по приезде в Мелихово мною были получены квитанция на 100 руб., приглашение на санитарный совет и Ваше письмо.

Счета же получены не были.

Желаю Вам всего хорошего. Отчего Вы не ужинали с нами на вокзале?

Ужин вышел очень милый.

Искренно Вас уважающий А. Чехов.

Квитанция на застрах<ованную> корову* также не получена.

На обороте:

г. Серпухов. Его высокоблагородию Ивану Митрофановичу Серикову.

В Земской управе.

<p>Селивановой-Краузе А. Л., 25 февраля 1897<a l:href="#t_pi6369_1585"><sup>*</sup></a></p>

1909. А. Л. СЕЛИВАНОВОЙ-КРАУЗЕ

25 февраля 1897 г. Мелихово.

Бессердечная немка!

Когда увидитесь с Машей, то передайте ей, что лент Вы не купили*. За обедом 19-го февраля* Вы так увлеклись докторами, что просьба доброго старого учителя была забыта. О вдова, как Вы легкомысленны! Сколько сердечной скорби причиняет мне Ваше поведение!

Передайте Маше, что всех девочек — 18; для каждой нужно не менее 1 аршина лент. Желательны цвета: розовый и голубой.

О вдова, вдова! Умоляю Вас: исправьтесь!

Ваш старый учитель

А. Чехов. 97 25/II.

<p>Серикову И. М., 25 февраля 1897<a l:href="#t_pi6369_1588"><sup>*</sup></a></p>

1910. И. М. СЕРИКОВУ

25 февраля 1897 г. Мелихово.

Многоуважаемый Иван Митрофанович!

Сим извещаю Вас, что счета наконец получены*. Они были у Алексея Антоновича*, которому Вы передали их вместе со страховой квитанцией. Итак, стало быть, всё обстоит благополучно.

От всей души благодарю Вас за хлопоты и желаю всего хорошего.

Ваш А. Чехов. 97 25/II.

На обороте:

г. Серпухов.

Его высокоблагородию Ивану Митрофановичу Серикову в Земской управе.

<p>Шавровой-Юст Е. М., 26 февраля 1897<a l:href="#t_pi6369_1591"><sup>*</sup></a></p>

1911. Е. М. ШАВРОВОЙ-ЮСТ

26 февраля 1897 г. Мелихово.

Многоуважаемая коллега, будьте добры, напишите мне, как здоровье Вашей сестры.

До свиданья пока. Желаю всего хорошего.

Ваш cher maître

А. Чехов. 97 26/II.

На конверте:

Москва. Ее высокоблагородию Елене Михайловне Юст.

Пречистенка, д. Борщова, кв. 3 (Шавровых).

<p>Эртелю А. И., 26 февраля 1897<a l:href="#t_pi6369_1592"><sup>*</sup></a></p>

1912. А. И. ЭРТЕЛЮ

26 февраля 1897 г. Мелихово.

Лопасня, Москов. губ. 97 26/II.

Милый Александр Иванович, вчера я послал тебе все свои книги, кроме «Сахалина» и «Каштанки»*. Говорят, что я мало пишу, однако же тюк вышел громадный, и если бы я прибавил еще издания «Посредника»* и обе вышеписанные книги, то этот тюк, пожалуй, пришлось бы отправить малою скоростью.

«Сахалин» вручу тебе в Москве при свидании, а «Каштанку» пришлю как-нибудь.

Из твоих книг у меня имеются только «Гарденины»*.

Ну, как живешь? Как выехал из Москвы и как доехал? Вкусны ли блины были у Солдатенкова?*

Любительский спектакль в Серпухове дал в пользу школы 101 рубль. После спектакля всю ночь не спал, потом, приехав домой, лег и спал, спал, спал без конца — и теперь наше московское времяпрепровождение представляется мне как бы сном*.

Будь здоров и благополучен. Крепко жму руку.

Твой А. Чехов.

На конверте:

г. Моршанск, Тамбов.

г. Александру Ивановичу Эртелю.

<p>Лаврову В. М., 27 февраля 1897<a l:href="#t_pi6369_1598"><sup>*</sup></a></p>

1913. В. М. ЛАВРОВУ

27 февраля 1897 г. Мелихово.

Здравствуй, милый Вукол! Шлю тебе и твоим спутникам привет и пожелание счастливого, веселого пути. У нас — 27 февраля. Мороз небольшой, но пронзительный ветер, в комнатах холодно, и я завидую тебе.

Нового ничего нет. Будь здоров.

Твой А. Чехов. Лопасня, Москов. г.

На обороте:

Italia Sicilia Palermo fermadi posta al Vucol Lawrow

<p>Чехову Ал. П., конец февраля 1897<a l:href="#t_pi6369_1599"><sup>*</sup></a></p>

1914. Ал. П. ЧЕХОВУ

Конец февраля 1897 г. Мелихово.

Любезный брат Александр Виссарионыч!

Получив твое письмо, не без сожаления я прочел, что тебя рассчитал «Сын отечества»*, и теперь я боюсь, как бы не сделал с тобой того же добрый г. Суворин. Оставшись без места, ты обратишься ко мне за помощью, но заранее предупреждаю, что я не дам тебе ни копейки. Кто в письмах к старшим позволяет себе глупые остроты, тот не заслуживает внимания. Надо трудиться и поменьше воображать о своих мнимых достоинствах. И надо также брать пример со старших.

У нас всё благополучно. Новая собака гончая перегрызла горло Шарику, и последний околел. Хинка родит аккуратно три раз в год, родит всякий раз странную помесь дворняжки с крокодилом. Холодно, и, по-видимому, еще далеко время, когда щепка полезет на щепку*.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чехов А.П. Полное собрание сочинений в 30 томах

Похожие книги