Скажите Маше, что из Петербурга она получит скоро театральный гонорар. Это жертвую ей на постройку Мелиховской школы *.
Какова у Вас погода?
Нижайший поклон и привет мамаше, Маше, Марьюшке и всем. Будьте здоровы и благополучны и не забывайте меня, скучающего скитальца.
Надеюсь, что у нас всё благополучно и мирно и что обедаете не позже 11 1/2 час.
Иорданову П. Ф., 21 сентября 1898 *
2408. П. Ф. ИОРДАНОВУ
21 сентября 1898 г. Ялта.
Многоуважаемый Павел Федорович, обращаюсь к Вам с большой просьбой. 3–4 года назад я послал в библиотеку сборник «Почин» — издание Общества любителей российской словесности. В этом сборнике есть мой рассказ «Супруга». Будьте добры, наймите кого-нибудь переписать и пришлите мне. Рассказ коротенький, меньше печатного полулиста. Это мне нужно для набора *. Я бы не беспокоил Вас, но — увы! — я не в Москве, а в Ялте, где отыскать книгу трудно.
Как прошел юбилей? *К сожалению, я не мог приехать, а хотелось очень. Авось, приеду на открытие памятника *. Ваши письма, в которых Вы поручали мне повидаться с Антокольским, у меня хранятся в целости *; надо их приобщить к «делу о памятнике», чтобы потомство видело, что город обязан прекрасной статуей не мне, а Вам. В газетах я читал, будто я «выхлопотал». Но ведь хлопотали Вы, а не я.
Здоровье мое и хорошо, и дурно. Дурно в том отношении, что я выбит из колеи и почти не работаю. Эта вынужденная праздность и шатанье по курортам хуже всяких бацилл.
Если случится быть в Москве, то побывайте в театре «Эрмитаж», где ставят пьесы Станиславский и Вл. Немирович-Данченко. Mise-en-sc`ene удивительная, еще небывалая в России *. Между прочим, ставится моя злосчастная «Чайка».
Получил известие, что учителем одного из городских училищ назначен мой двоюрод<ный> брат Владимир Чехов *. Это хороший мальчик, очень порядочный и интеллигентный.
Если у Вас найдется свободная минута, то напишите мне две-три строчки об юбилее.
Желаю Вам всего хорошего, жму руку.
Если пошлете «Почин» моему двоюр<одному> брату, то он перепишет рассказ.
На конверте:
Коновицеру Е. З., 21 сентября 1898 *
2409. Е. З. КОНОВИЦЕРУ
21 сентября 1898 г. Ялта.
Милый Ефим Зиновьевич, сестра М<ария> П<авловна> вручит Вам рассказ Вальтера *— я писал уже ей об этом *. Подпись «Томатов» не годится *, надо будет заменить ее чем-нибудь, хоть одной буквой В. или В-тер.
Мой адрес: Ялта, д. Бушева. Читаю «Новости дня», которые покупаю по гривеннику; читаю именно эту газету, потому что здесь «Курьер» не получается.
Погода очень хорошая, тепло. Здесь Шаляпин и поэт Бальмонт *— и пока не скучно поэтому.
Только что принесли «Курьер» — merci.
На обороте:
Мизиновой Л. С., 21 сентября 1898 *
2410. Л. С. МИЗИНОВОЙ
21 сентября 1898 г. Ялта.
Милая Лика, Вы легки на помине. Здесь концертируют Шаляпин и С<екар>-Рожанский, мы вчера ужинали и говорили о Вас. Если бы Вы знали, как я обрадовался Вашему письму! *Вы жестокосердечная, Вы толстая, Вам не понять этой моей радости. Да, я в Ялте и буду жить здесь, пока не выпадет снег. Из Москвы не хотелось уезжать, очень не хотелось, но нужно было уезжать, так как я всё еще пребываю в незаконной связи с бациллами — и рассказы о том, будто я пополнел и даже потолстел, это пустая басня. И то, что я женюсь, тоже басня, пущенная в свет Вами. Вы знаете, что я никогда не женюсь без Вашего позволения, Вы в этом уверены, но всё же пускаете разные слухи — вероятно, по логике старого охотника, который и сам не стреляет из ружья и другим не дает, а только ворчит и кряхтит, лежа на печке. Нет, милая Лика, нет! Без Вашего позволения я не женюсь, и, прежде чем жениться, я еще покажу Вам кузькину мать, извините за выражение. Вот приезжайте-ка в Ялту.
Буду с нетерпением ожидать от Вас письма и карточки *, где Вы, как пишете, похожи на старую ведьму. Пришлите, милая Лика, дайте мне возможность увидеть Вас хоть на карточке. Увы, я не принадлежу к числу «моих друзей» *, и все мои просьбы, обращенные к Вам, всегда оставались без удовлетворения. Своей фотографии послать Вам не могу, так как у меня ее нет и не скоро будет. Я не снимаюсь.
Несмотря на строгое запрещение, в январе, должно быть, я удеру в Москву дня на три, иначе я повешусь от тоски. Значит, увидимся? Тогда привезите мне 2–3 галстука, я заплачу Вам.
Из Москвы я поеду во Францию или в Италию.