— Да я уже забыл. А что привело вас сюда? Она ничего не ответила и вошла в квартиру. Даффи последовал за ней и с удивлением подумал, что для такого роскошного дома квартира Кэтли обставлена больше чем скромно. Видимо, ею никто не занимался. Мебель была старая, потертая, стены обшарпанные. На всем лежал толстый слой пыли.

— Итак, зачем вы здесь? — повторил Даффи свой вопрос, внимательно наблюдая за Аннабел. Женщина подошла к окну.

— Просто так, хотела посмотреть. А могу я задать вам точно такой же вопрос?

Даффи закурил.

— Знаете что, крошка, — начал он. — По-моему, мы не понимаем друг друга.

— Почему? Объясните!

— Пожалуйста! В ту ночь я поставил вас в неловкое положение, но вы, видимо, не хотите выходить из него. Совсем не помогаете мне! Ведь вы кое-что от меня скрыли.

— Вы не дадите мне сигарету? — Аннабел медленно подошла к нему.

Даффи протянул ей пачку.

— Как мне вас жаль! — мягко произнесла она.

— Не увиливайте от ответа! И не хитрите! Иначе я плюну на все это дело.

— Нет, это слишком жестоко! — жалобно сказала она, положив ногу на ногу. Даффи усмехнулся.

— Вы, женщины, считаете, что достаточно продемонстрировать все свои прелести и мужчина сразу превратится в самца. Что вам нужно в этой квартире? И откуда у вас ключ?

Она посмотрела на свои ногти, покрытые красным лаком.

— А если я не стану отвечать на ваш вопрос?

— Тогда ищите свои фотографии сами. На меня не рассчитывайте!

Ее длинные ресницы взметнулись вверх.

— Я действительно не могу вам этого сказать, — ответила она очень серьезно.

Он поднялся со стула.

— Сидите здесь, а я осмотрю помещение.

Даффи прошел в спальню, осмотрел там все ящики, заглянул за каждую картину, выпотрошил матрасы, но ничего, что могло бы пролить свет на это дело, не нашел.

Так же тщательно Даффи осмотрел кухню, хотя и сам толком не знал, что ищет. Вернувшись в гостиную, он застал Аннабел сидящей на том же месте, однако по ее притворно равнодушному виду и фальшивой улыбке понял, что она вставала.

— Ну как, нашли что-нибудь? — спросила Аннабел. Даффи прошелся по комнате.

— Пока не нашел. Но надеюсь. Она поднялась.

— Где туалет?

— За спальней.

— Сейчас вернусь.

Он слышал, как Аннабел закрылась в ванной. Даффи схватил сумочку, оставленную Аннабел, и вывалил содержимое на стол. Пудреница, сигареты, зажигалка, губная помада, духи, несколько писем и немного денег. В общем, ничего такого, что могло бы заинтересовать Даффи. В сердцах он сунул это обратно в сумочку.

Так же безрезультатно он обыскал гостиную, но вдруг заметил, что сигаретница сдвинута с места, на поверхности стола остался не покрытый пылью прямоугольник. Даффи со всех сторон осмотрел сигаретницу и обнаружил двойное дно. Но тайник был пуст.

Аннабел вернулась. Она выглядела совершенно спокойной.

— Все? Может быть, поедем ко мне, выпьем по чашечке кофе? Даффи раздавил в пепельнице окурок.

— Выкладывайте все начистоту, — сказал он. Она зло на него посмотрела.

— Хватит валять дурака! Даффи подошел к ней вплотную.

— Повторяю, отдавайте все, что вы взяли!

— Я вас не понимаю. — Она шагнула к двери. Даффи преградил ей дорогу.

— Давайте говорить серьезно! — сказал он сухо. Она пожала плечами.

— Согласна… Только о чем?

— Поймите же вы наконец свое положение! Все, что вы делаете, полный идиотизм. Пора образумиться. Мы оба замешаны в убийстве. Вы рискуете попасть на электрический стул, а меня обвинят в соучастии. Так что нечего со мной играть в прятки.

— Все это я знаю не хуже вас. Но какой в этом толк? — Она нетерпеливо топнула ногой.

— Вы уклоняетесь от разговора, — резко сказал он. — Не будь я в этом деле замешан, мне было бы наплевать. Кроме того, я должен объясниться с Морганом. Примете мою сторону, я не разочарую вас, как партнер. Иначе вас ждут неприятности.

— Мне пора, — холодно произнесла Аннабел. Даффи не двигался с места.

— Уйти вы отсюда сможете лишь в том случае, если откроете свой прелестный ротик и позовете на помощь. Явятся полицейские, станут вам задавать всякие неприятные вопросы. И вам придется объяснить, что вы здесь делаете, откуда у вас ключ от квартиры. Не исключено также, что обнаружат труп Кэтли. Что вы тогда будете делать?

Она остановила на Даффи задумчивый взгляд и слегка улыбнулась.

— Значит, нам надо поговорить. Даффи покачал головой.

— Вы очень непостоянны. То тверды, словно сталь, то податливы, как масло. Но обмануть меня вам не удастся. Вы надеялись здесь что-то найти и нашли. О'кей! Но мне хотелось бы посмотреть, что именно.

Аннабел словно ужаленная отскочила от стола.

— Вы правы. Я кое-что искала. Полагаю, вы догадались, что никакую книгу я не собиралась писать.

— Не удивляйтесь, если скажу, что догадался не только об этом.

— Кэтли меня шантажировал, — вдруг сказала она устало. — Без конца вымогал деньги. Собрал обо мне сведения, которые могли скомпрометировать отца. И я вынуждена была от него откупаться. Пусть мои слова не покажутся вам чудовищными, но я рада, что он мертв.

— Значит, у вас была веская причина убить его.

— Но я его не убивала… Вы мне не верите?

— Не все ли равно, верю я или нет. Главное, чтобы поверили присяжные.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 32 томах Дж. Х. Чейза (БАДППР)

Похожие книги