Mais ce qui m’a 'et'e particuli`erement agr'eable, c’est l’accueil qu’il a fait `a mes id'ees relativement au projet* que vous savez, et l’empressement qu’il a mis `a les appuyer aupr`es de l’Empereur, car le lendemain m^eme du jour o`u je lui en avais parl'e il a profit'e de la derni`ere entrevue qu’il a eue avec l’Empereur avant son d'epart pour les porter `a sa connaissance. Il m’a assur'e que mes id'ees ont 'et'e accueillies assez favorablement et qu’il y avait lieu d’esp'erer qu’il pourra y ^etre donn'e suite. Je lui ai demand'e de me laisser cet hiver pour pr'eparer les voies, et je lui ai promis de venir le trouver l’ann'ee prochaine, soit ici, soit ailleurs, pour prendre des arrangements d'efinitifs. Au reste, il n’est pas le seul ici qui s’int'eresse `a la question, et je crois que le moment 'etait opportun pour la soulever, nous verrons.
La Grande-Duchesse Marie m’a fait aussi un accueil des plus gracieux. Bien qu’au moment de mon arriv'ee elle f^ut encore en retraite, tant par suite de ses couches, que de la mort de son enfant, elle a bien voulu faire une exception en ma faveur et m’a fait 'ecrire par Wielhorsky pour m’inviter `a venir la voir dans sa d'elicieuse villa de Serghieffsk
Au total, j’ai pass'e assez agr'eablement les 3 semaines de mon s'ejour de P'etersbourg et sans avoir fait une d'epense excessive, car `a l’heure qu’il est il me reste encore plus de la moiti'e de la somme qui m’a 'et'e donn'ee par papa `a mon d'epart. Qu’en dit Nicolas?
Il serait trop long de vous nommer toutes les personnes de connaissance que j’ai rencontr'ees `a P'etersb
Quant au positif de mes rapports de service, je me suis d'ecid'e, apr`es un m^ur examen, de ne pas prendre ma d'emission, mais de me contenter d’un attestat* du Minist`ere que j’ai obtenu dans les termes parfaitement honorables par l’entremise de Мих<аил> Н<иколаевич> Муравьев. Ce terme moyen me facilitera plus tard ma rentr'ee en activit'e, et quant `a mon titre de chambellan qui est la seule chose `a laquelle j’attache quelque prix, j’ai tout lieu d’esp'erer que l’intercession du Comte Benkendorff me le fera restituer sans beaucoup de peine.
Voici, chers papa et maman, ce que j’ai fait en 3 semaines, et je crois qu’il aurait 'et'e difficile d’obtenir davantage dans un si court espace de temps.
Demain j’irai coucher `a Helsingfors, d’o`u le bateau `a vapeur me conduira par Abo `a Stockholm. J’y resterai un jour ou deux. Puis de l`a je me dirigerai par Stettin ou L"ubeck sur Berlin, o`u je compte aussi m’arr^eter. Malgr'e ces haltes j’esp`ere bien ^etre rendu `a Munic dans une quinzaine. Il fait un temps magnifique, la mer est calme comme un lac et la navigation superbe.
J’aurais encore mille choses `a vous dire, mais comment les 'ecrire? Dites `a Nicolas que je ne cesse de penser `a lui, — et que j’attends avec anxi'et'e la nouvelle de ses d'ebuts. Adieu. Je me recommande mille fois `a votre tendresse et je vous recommande `a Dieu. T. T.
Ревель. 3 сентября <18>43
Я не думал писать к вам из Ревеля. Я прибыл сюда из Фалля, где провел пять дней у графа Бенкендорфа* вместе с Крюденерами. Это у них я познакомился с графом. И поскольку было условлено, что после отъезда государя* они едут в