4Рядом на полях вписано: Таково об нем и толковали везде, где его знали. Ведь как наружность-то в самом деле обманчива [бывает]: людям довольно только заметить какую-нибудь [слаб‹ость›] пустую слабость в человеке, [например] иногда самую невинную, например слабость к лежанью, чтоб заключить о его лени, неспособности. Иные, пожалуй, готовы отыскать бог знает еще какие пороки.
5Далее вписано: знал подробно и
6Далее вписано: всю жизнь
Сноски к стр. 122
1Исправлено: дело делают
2Исправлено: и живут нормально
3Слова: и иначе не следует – исправлены: а. и иначе жить не следует б. и что иначе не следует жить
4Далее отсылка: (См.‹л.› [V] и VI.)
5Исправлено: за пятьдесят лет. Рядом на полях зачеркнутые наброски к последующему тексту: 1. Мешали друг другу, оттого что видели ближе один другого; иногда мы знаем взаимные пороки и проч. 2. Чудовище привезли, ‹2 нрзб› Бог создал. Чудовищ Бог создал, чтоб смотреть. 3. Жил с Ил‹ьей› И‹льичом› с детства.
6Исправлено: Он был
7Далее вписано: а. выродок б. а чистой пробы выродок
8Далее вписано: лакейской, без страха и упрека, исполненных
9Слова: был двумя или тремя поколениями моложе – зачеркнуты.
10Исправлено: и был и со страхом и с упреком
11Исправлено: безграничная преданность
12Исправлено: редкий день
13Исправлено: в чем-нибудь
14Исправлено: а. не лгал ему б. не лгал редкую неде‹лю› в.не солжет ему
15Исправлено и зачеркнуто: не будучи
16Слова: не бывши пьяницей ~ и напивался пьян – зачеркнуты.
Сноски к стр. 123
1Далее вписано: на барский счет
2Далее вписано: как кладеный кот
3Далее вписано: [Вот так же] Точно так же, если Ил‹ья› Ил‹ьич› забудет [незначительную] потребовать сдачи от Захара, то эти деньги уже к нему обратно никогда не поступали.
4Исправлено: не крал
5Исправлено: измерял
6Рядом на полях вписано: что ли, быть замеченным, но во всяком случае не [потому, чтоб был честным] от избытка честности. [А може‹т›] Но вернее всего, не крал он больше денег оттого, что это [могло бы] сделало бы заметный ущерб его барину, а [он] Захар [этого] не захотел бы сделать вреда ему ни за какие тысячи. Он понимал, что [гривнами и пятаками], прибирая к рукам [гри‹вны›] [небреж‹но›] плохо [лежащие] [что] положенные гривны и пятаки, он не разорит Обломова.
7Исправлено: Старинный
8Далее вписано: отлично выдрессированная
9Далее вписано: нежели тронет
10Далее вписано: и выпить
11Далее вписано: больше
12Рядом на полях набросок к последующему тексту: Преданность не проявлялась в нем, он ее ему не показывал, а таилась внутри.
13Слова: и прожорлив – зачеркнуты.
Сноски к стр. 124
1Слова: и несправедлив ~ пустяков требует от него – зачеркнуты.
2Над строкой и на полях вписано: чем жить у него. Это Захар делал не из злости и не из желания повредить барину, а так [чуть ли тоже не по насл‹едству›], по привычке, доставшейся ему по наследству от деда своего и отца, обругать барина при всяком удобном случае [а от бабки или ма‹тери›] [потому что и от бабки или матери – болтать что на ум взбредет]
3Исправлено: Но если б в то же самое время
4Исправлено: на Обломова
5Рядом на полях вписано и зачеркну то: и на знакомых, и на то, как они одеваются бедно и едят плохо, [жид‹ы›] и какие они жиды, хуже немца, и что ему, говорившему, и не видать такого барина, как Илья Ильич, что он у него, как в Царстве Небесном, что это золото, а не барин, дай Бог ему здоровья, [и вы все мерз‹авцы›] и если при этом замечал улыбку, то прибавлял: «А вы тут все мерзавцы, сколько вас ни есть»
6Исправлено: смело
7Текст: Но ежели б тут ~ сколько вас ни есть». – зачеркнут. Рядом на полях помета: (Это всё можно поместить в сцену у ворот.)
8Далее вписано: [иногда недоставало] от недостатка материалу для разговора
Сноски к стр. 125
1Слова: чтоб придать себе важность – исправлены:чтоб внушить [возбудить] более интереса [более чем] слушающей его публике
2Исправлено: Мой-то повадился вон к той вдове ходить
3Далее вписано: по доверенности