Нам является ~ ногами. / а. У него [И у брачн<ого>] уже не две ноги, а четыре б. [Перед нами являе<тся?>] Нам является [человек] лик не с двумя ногами, а с четырьмя, [голова] [ибо пространство наполняется его существом] существом наполнив пространство в. нам является лик не с ногами и головой, а г. нам является лик не с ногами снизу и головой д. нам является лик, завершаемый с обоих концов ногами
7–8
Голова у него уж не верхняя точка / Голова уже будет не верхней
8
откуда ноги идут / откуда ид<ут>
9
После: в этом отношении — зачеркнуто: есть
10–11
символа этой головы и о послании нас / символа о послании нас
11–12
Туловище человека не напрасно разделяется на два световых круга, где / Теософы не напрасно разделяют туловище человека на два световых влияния — влияния лу<ны>
14–15
в мудрый узел завязан / [скрыта муд<рость>] мудро завязан [узел] в узел
15
ответ значению тяготения / а. ответ [нашему] значению и тяготению б. ответ на значение и тяготение
16
здесь скрываются / он скрывает в себе
После: знаки нашего послания — зачеркнуто: а. Наша пройде<нная?> б. которо<е>
17
что в нас / а. что нахо<димся> б. что нас в. что нам г. что на
18–19
что мы мыслим в ее пространстве / а. мы находимся еще в б. мы находимся в пространстве от Земли до Луны в. и что пока мы мыслим в ее пространстве
21
это / этот
23
ибо эта радость / [<Д>] Эта радость
23–24
радость вознесения была предначертана целыми тысячелетиями / а. радость вознесения предначертана лишь только одним б. радость вознесения предначертана до
27
закреплена / уже закреплена
27–28
фактическим пропятием / фактом пропятия
28
но и / и
всею гармонией мироздания / всеми тайнами скре<щиваний>
29–30
построены все зримые / а. построена вся мировая б. построены все ви<димые>
30
Мист же идет / Мист идет
31
провидя и терновый венок, и гвоздиные язвы / он видит [на пути] и те гвоздин<ые>
32
идущий по / идущий ему
С. 209–210
33–1
знак того же креста / а. крест б. тот же крест
С. 210
1
висела вместе с телом доска / висела доска
3
Но он / Но мист
что только фактом / что фактом
5–6
только через Голгофу он мог оставить следы на ладонях Елеона / Вознесение с Елеона возможно лишь только [от железной] через железную точку
6–7
уходя вознесением / уходя в
7–8
После: (то есть солнечному пространству) — зачеркнуто: Наше творчество еще не иску<сство>
8
Буря наших дней / Буря лун<ы>
9
к сдвигу космоса / к космосу
12
слышать / вид<еть>
12–15
царство солнца ~ беспощадная борьба / а. царство солнца внутри нас, [сейчас] не имеют права заглушать б. царство солнца внутри нас, стараются заглушить сейчас всякий голос, идущий от сердца в разум, но они не <имеют?> абсолютно никакого права налагать замок на уста видящих в. царство солнца внутри нас, стараются заглушить сейчас всякий голос, идущий от сердца в разум, но они не <имеют?> абсолютно никакого права налагать видящим глазам замок на уста.
17
Они / Они оба
18
которая / которая от
После: рождена на бесплодие — зачеркнуто: [Все эти] [Их эти] Эти пролеткульты
19
все эти / все эти тепере<шние>
19–20
те же самые по / те же по
20–21
человеческого творчества / человеческой души
21
Мы / Они
22–23
тельце ~ засекли ее / тельце нашего [мира] нового мира, пока они не засекли его
24
После: Гамлет — зачеркнуто: когда тот ответил
25
легче / так же легко
С. 211
3
чтоб заковать ее / а. чтоб извлекать из нее б. чтоб [вз] ее можно было
3–4
какой-нибудь одной жизненной мелодии / какой-нибудь жизненной мелодии
4–5
Во всяком круге она / Она будет всегда
7
ибо / ибо она
бешеным потоком / пото<ком>
8
сметает их в прах на пути / сметает их на пути на этом пути / на пути своем
10
декаданса / романтизм<а>
11
сметет она и рассосет сонм кругов / сметет она и сонм кругов
13–14
Задача человеческой души лежит теперь в том, как выйти из сферы лунного влияния. / а. Задача души — выйти из круга луны б. Задача людей — выйти из круга луны в. Задача человеческой души — вы<йти> г. Задача человеческой души лежит теперь — выйти из сферы всякого влияния
14
После: лунного влияния. — зачеркнуто: Нам уже
19
и Лембэй пущей правит / живет макоша морок
20
Осеньщину / След крадет
24
В том, что / Что
25
но он есть тело покойника / а. но то, что он имел тело покойника б. но то, что он тело в. но то, что он тело покойника
После: тело покойника — зачеркнуто: [прекра<сно>] [пусть даже ис<кусно>] пусть даже искусно [набальзамированного] набальзамированное, тоже никто не опр<оверг>
26
и потому / и пусть он
27
После: Предан земле — зачеркнуто: [Мы] [Он будет стоять нам] Предан земле, потому что [в эти дни рождения] у него [от зависимости поря<дка>] в зависимости от застывш<его>
27–29
он заставляет Клюева в такие священнейшие дни обновления человеческого духа благословить убийство / он заставляет Клюева благословить убийство
28
священнейшие / священные
32
пронзило копьем вместо змия / убило вместо змия