Стр. 78. Гораций Флакк Квинт (65—8 г. до н. э.) — крупнейший римский поэт.

    ...библейское название «Вирсавия»... — Согласно библейскому преданию, так назывался город в Герарской долине, где поселился Исаак — сын родоначальника еврейского народа Авраама. Батлер Книжник, большой знаток библии, дал приобретенной им ферме это библейское название, подчеркивая тем самым, что для него началась новая жизнь после того, как он оставил полк и осел на землях Далкейта.

    Мильтон Джон (1608—1674) — великий английский поэт, участник английской буржуазной революции 1640—1660 гг.; одним из первых потребовал казни Карла I. Его поэмы «Потерянный рай» (1665) и «Возвращенный рай» (1671) — великий революционный эпос английского народа.

    Стр. 79. ...вдовы старого солдата Республики. — Имеется в виду английская республика, провозглашенная в январе 1649 г., после казни короля Карла I Стюарта. Республика просуществовала до 1653 г.

    Стр. 84. ...разбивая резные алтари нашего Сиона... — Динс хочет сказать, что английский король вероломно нарушил свое обещание уважать права шотландской церкви, превратив подписанный ковенант в пустую бумажку.

    Стр. 87. «Георгики» — поэма Вергилия, в которой он описывает сельскохозяйственные работы.

    Колумелла Луций Юний Модерат — римский писатель и агроном I в. В трудах «О сельском хозяйстве» (в 12 книгах), в частности, указывал на непроизводительность труда рабов и предлагал перевести их на долгосрочную аренду.

    Катон Марк Порций, прозванный Старшим (234—149 до н. э.), — римский консул и цензор; автор сочинения «Земледелие» — важного источника истории экономики Рима.

    Стр. 90. ...могильщик был прав: сколько осла ни погоняй, он шибче не пойдет. — Слова Гамлета из одноименной трагедии Шекспира.

    Стр. 91. Александр Педен (Сондерс; 1626—1686) — ковенантер, один из проповедников пресвитерианской церкви.

    Стр. 92. Анабаптизм — плебейское течение Реформации, отрицавшее церковную иерархию и требовавшее общности имущества. Анабаптисты сыграли значительную роль в Крестьянской войне 1525 г.

    Стр. 94. Со мною было, как с достойным Джоном Семплом .. — В. Скотт вкладывает в уста Динса историю о Джоне Семпле, пресвитерианском проповеднике, зафиксированную, по свидетельству самого Скотта, в книге Патрика Уокера «Поучительные заметки о жизни и смерти мистера Джона Семпла».

    Стр. 95. Артурово Седло — гора близ Эдинбурга. Вершина ее по форме напоминает седло. По преданию, король Артур, герой народных легенд и большого количества средневековых рыцарских романов, обозревал с этой горы местность, где разбил затем неприятеля.

    Стр. 103. ...нечестивица, которая получила за свои пляски голову святого Иоанна Крестителя. — Динс имеет в виду библейскую легенду о Саломее, племяннице царя Ирода, которая пленила своего дядю танцами и в виде награды попросила голову пророка Иоанна Крестителя.

    Стр. 105. Ваал — один из главных богов древней Финикии, Сирии и Палестины, которому приносились человеческие жертвы.

    ...терпимости, патроната и эрастианской присяги, навязанных церкви после революции... — Имеются в виду юридические акты, с помощью которых английское правительство оформило захват Шотландии: терпимость — веротерпимость, провозглашавшаяся в целях уничтожения привилегий пресвитерианства; патронат — контроль старшей англиканской церкви над шотландской пресвитерианской; эрастианская присяга — подчинение церкви государству согласно учению Фомы Эраста (1524—1583).

    ...последней из злополучного рода Стюартов. — После смерти королевы Анны (1702—1714) английский престол перешел к Ганноверской династии — княжеской династии небольшого немецкого гЪсударства, одной из ветвей королевского дома Брауншвейгов.

    Генеральное собрание церкви — впервые было созвано в Шотландии в XVI в. Затем оно приняло форму регулярно собиравшегося законодательного и даже исполнительного органа не только духовной, но и светской власти; являлось, по существу, вторым парламентом в Шотландии.                            

    Стр. 110. ...ужели все забыто? — Шекспир, «Сон в летнюю ночь» (акт III, сц. 2).

    Стр. 111. ...все красноречие Туллия... — В. Скотт имеет в виду великого римского оратора, философа и государственного деятеля Марка Туллия Цицерона (106—43 до н. э.).

    Стр, 114. Аполлион — злой дух, который якобы должен явиться вместе с антихристом, чтобы сеять смерть и разрушение.

    Аббадона (Аваддон) — черный ангел из геенны огненной; в библии употребляется в смысле смерти, преисподней, падшего ангела (сатаны).

    Стр. 116. Лев Рыкающий — то есть сатана.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Скотт, Вальтер. Собрание сочинений в 20 томах

Похожие книги