(6) Рапорт Ломоносова напечатан был в журнале «Московский телеграф», 1827 г., № 22, откуда и выписан Пушкиным.

(7) «У нас, как заметила M-me de Staël…» В «Десятилетнем изгнании». Цитату Пушкин привел по памяти, неточно.

(8) Журналист, ошельмованный в общем мнении. Эта характеристика относится к Ф. Булгарину.

(9) «Спрашивали однажды у старой крестьянки…» Это место совпадает с примечанием к третьей главе «Евгения Онегина», оставшимся в рукописи (см. т. V).

(10) «Лучшие и прочнейшие изменения…» Эти слова от имени воображаемого автора (Гринева) Пушкин включил в текст «Капитанской дочки», гл. VI. Следует отметить, что и в данном случае та же мысль высказана от воображаемого автора «Путешествия из Москвы в Петербург», взгляды которого во многом явно не совпадают со взглядами самого Пушкина, и объясняется необходимостью приспособить статью к цензурным условиям. Отчасти мысль эту можно объяснить и тем, что Пушкин не видел в современной ему России политических сил, способных произвести коренные изменения государственного строя.

(11) «Чудовище, склонясь на колыбель детей…» Из послания Жуковского «Императору Александру» (1814).

(12) «Простодум в комедии Княжнина…» Из комедии Я. Княжнина «Хвастун», действ. I, явл. V.

(13) «А. X. Востоков определил его…» См. «Опыт о русском стихосложении», 1817.

(14) «Один из французских публицистов…» Бенжамен Констан в «Размышлениях о конституциях и гарантиях», 1814. То же самое он повторил в своих позднейших политических трактатах.

О ничтожестве литературы русской*

Писано в 1834 г., опубликовано в отрывках в 1855 г. Статья является развитием раннего наброска «О поэзии классический и романтической». Дошедший до нас отрывок – только часть задуманной статьи. О полном ее содержании можно судить по сохранившимся планам:

1) Быстрый отчет о французской словесности в 17 столетии.

2) 18 столетие.

3) Начало русской словесности. Кантемир в Париже обдумывает свои сатиры, переводит Горация. Умирает 28 лет. Ломоносов, плененный гармонией рифма, пишет в первой своей молодости оду, исполненную живости etc., и обращается к точным наукам, dégouté[276] славою Сумарокова. Сумароков. В сие время Тредьяковский, один понимающий свое дело. Между тем 18 столетие allait son train[277].

4) Екатерина – ученица 18-го столетия. Она одна дает толчок своему веку. Ее угождения философам. Наказ. Словесность отказывается за нею следовать, точно так же как народ (члены комиссии, депутаты). Державин, Богданович, Дмитриев, Карамзин, Екат., Фонвизин и Радищев.

Век Александров. Карамзин уединяется, дабы писать свою Историю. Дмитриев – министр. Ничтожество общее. Между тем французская обмелевшая словесность envahit tout[278].

Voltaire[279] и великаны не имеют ни одного последователя в России; но бездарные пигмеи, грибы, выросшие у корня дубов, Дорат, Флориан, Мармонтель, Гишар, M-me Жанлис овладевают русской словесностию, Sterne[280] нам чужд, за исключением Карамзина. Парни и влияние сластолюбивой поэзии на Батюшкова, Вяземского, Давыдова, Пушкина и Баратынского. Жуковский и двенадцатый, год, влияние немецкое превозмогает.

Нынешнее влияние критики французской и юной словесности. Исключения.

——

Кантемир. Ломоносов. Тредьяковский. Влияние Кантемира уничтожено Ломоносовым, Тредьяковского – его бездарностью. Постоянное борение Тредьяковского. Он побежден. Сумароков. Екатерина (Вальтер). Фонвизин. Державин.

(1) «Они, завоевав Россию, не подарили ей ни алгебры, ни Аристотеля». Слово «алгебра» арабского происхождения; пропагандистом философии Аристотеля в конце XII века был арабский философ Аверроэс.

(2) Сын молдавского господаря – Антиох Кантемир. Сын холмогорского рыбака – М. Ломоносов. В 1730–1735 гг. он учился в славяно-греко-латинской академии при Заиконоспасском монастыре в Москве.

(3) Тройственная поэма – «Божественная комедия» Данте, состоящая из трех частей: Ад, Чистилище, Рай.

(4) «Rima des triolets, fit fleurir la ballade» – стих из «Поэтического искусства» Буало.

(5) «…оцененный великим критиком», т. е. Буало; приведены стихи из «Поэтического искусства».

(6) «…сладкоречивый епископ в книге, исполненной смелой философии…» Фенелон в книге «Приключения Телемака» (1699).

(7) «…высшее общество, как справедливо заметил один из новейших писателей…» Вероятно, г-жа де Сталь, которая писала в «Десятилетнем изгнании» гл. XIX: «Хорошее общество всех стран одинаково (se ressemble)».

(8) «Он написал эпопею, с намерением очернить кафолицизм». «Генриада» (1728).

(9) Циническая поэма – «Орлеанская девственница».

(10) «Европа едет в Ферней на поклонение». К Вольтеру, который с 1760 г. жил в своем имении в Фернее.

(11) «…благословляя внука Франклина…» В 1778 г. в Париже Франклин, тогда посланник Соединенных Штатов во Франции, привел к Вольтеру своего внука, и тот сказал ему ставшие знаменитыми слова: «Бог и свобода».

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Пушкин А.С. Собрание сочинений в 10 томах (1977-79)

Похожие книги